Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva La Dolcezza!
Es lebe die Süße!
Daqui
da
zona
fantasma
Von
hier
aus
der
Geisterzone
Te
mando
minha
lágrima
Sende
ich
dir
meine
Träne
De
super-
homem
Eines
Supermanns
De
super-
homem
Eines
Supermanns
Os
bárbaros
voltaram
quem
duvidará?
Die
Barbaren
sind
zurückgekehrt,
wer
wird
daran
zweifeln?
(Viva
La
dolcezza!)
(Es
lebe
die
Süße!)
E
a
grama
que
pisaram
reverdecerá?
Und
das
Gras,
das
sie
zertraten,
wird
es
wieder
grünen?
(Viva
La
dolcezza!)
(Es
lebe
die
Süße!)
Já
dei
adeus
as
armas,
quem
me
livrará?
Ich
habe
den
Waffen
bereits
Lebewohl
gesagt,
wer
wird
mich
befreien?
(Viva
La
dolcezza!)
(Es
lebe
die
Süße!)
Se
o
resto
é
som
e
fúria,
que
se
cantara?
Wenn
der
Rest
Schall
und
Wahn
ist,
was
wird
man
singen?
(Viva
La
dolcezza!)
(Es
lebe
die
Süße!)
Os
bárbaros
voltaram
quem
duvidará?
Die
Barbaren
sind
zurückgekehrt,
wer
wird
daran
zweifeln?
(Viva
La
dolcezza!)
(Es
lebe
die
Süße!)
E
a
grama
que
pisaram
reverdecerá?
Und
das
Gras,
das
sie
zertraten,
wird
es
wieder
grünen?
(Viva
La
dolcezza!)
(Es
lebe
die
Süße!)
Já
dei
adeus
as
armas,
quem
me
livrará?
Ich
habe
den
Waffen
bereits
Lebewohl
gesagt,
wer
wird
mich
befreien?
(Viva
La
dolcezza!)
(Es
lebe
die
Süße!)
Se
o
resto
é
pão
e
circo,
que
se
cantará?
Wenn
der
Rest
Brot
und
Spiele
ist,
was
wird
man
singen?
(Viva
La
dolcezza!)
dolcezza!
(Es
lebe
die
Süße!)
Süße!
Viva
La
dolcezza!
Es
lebe
die
Süße!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belchior, Gracco
Альбом
Baihuno
дата релиза
30-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.