Текст и перевод песни Beleaf, John Givez, Rus Lan & Dream Junkies - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
it
has
nothing
to
do
about
where
we
come
from,
but
where
we're
going?
Что
если
это
никак
не
связано
с
тем,
откуда
мы
пришли,
а
связано
с
тем,
куда
мы
идем?
What
if...
What
if
everything
you
ever
did
was
forgotten?
Что
если...
Что
если
всё,
что
ты
когда-либо
делал,
будет
забыто?
What
would
you
do
next
huh?
Что
бы
ты
сделал
дальше,
а?
What
if
your
life
was
dependent
on
the
people
around
you?
Что
если
твоя
жизнь
зависела
бы
от
окружающих
тебя
людей?
How
long
would
you
last?
Как
долго
ты
бы
продержался?
Would
they
have
your
back?
Or
would
you
crash?
Прикроют
ли
они
тебя?
Или
ты
разобьешься?
Would
you
pass
on
to
the
next
level
wondering
who
you'd
ask?
Would
you
leave
behind
a
mask?
Перейдешь
ли
ты
на
следующий
уровень,
задаваясь
вопросом,
к
кому
обратиться?
Оставишь
ли
ты
после
себя
маску?
Or
would
you
have
the
last
laugh
and
your
last
gasp
be
a
celebration
of
your
past
acts?
Или
твой
последний
смех
и
твой
последний
вздох
будут
празднованием
твоих
прошлых
деяний?
I
ask
that
because...
it
go
on,
man
Я
спрашиваю
это,
потому
что...
это
продолжается,
дорогая.
It
go
on,
man
Это
продолжается,
дорогая.
It's,
it's
all
good
man,
I
mean
it's
all
God
man
Всё
хорошо,
дорогая,
я
имею
в
виду,
всё
от
Бога,
дорогая.
Let
me
double
back
and
double
up
Позволь
мне
вернуться
и
удвоить
ставки.
Cuz
I've
been
double-crossed
man
Потому
что
меня
обвели
вокруг
пальца,
дорогая.
If
I
don't
show,
what
I
know
am
I
the
one
that
gets
lost,
man?
Если
я
не
покажу,
что
я
знаю,
разве
я
не
тот,
кто
потеряется,
дорогая?
Word
around
town,
everybody
knows
Слухи
по
городу,
все
знают.
Introduce
yo
self
as
the
one
bout
to
blow
Представь
себя
тем,
кто
вот-вот
взорвется.
Oooh
bout
to
blow
У-у,
вот-вот
взорвусь.
Oooh
I
think
I'm
bout
to
blow
У-у,
думаю,
я
вот-вот
взорвусь.
They
just
want
to
see
a
show
Они
просто
хотят
увидеть
шоу.
How
you
feel?
Как
ты
себя
чувствуешь?
Tell
me
if
the
feeling's
real
Скажи
мне,
настоящие
ли
эти
чувства.
Tell
me
that
you
understand
Скажи,
что
ты
понимаешь.
I
can't
tell
my
other
hand
how
I
got
my
other
hand
Я
не
могу
объяснить
одной
рукой,
как
у
меня
появилась
другая
рука.
Caught
up
in
this
trail
we
blazin'
Пойман
на
этом
пути,
который
мы
прокладываем.
I
know
I
know
you've
been
waitin'
Я
знаю,
я
знаю,
ты
ждала.
This
right
here
that
just
in
time
Это
прямо
здесь,
как
раз
вовремя.
This
right
here
that
justified,
juxtaposed
how
you
like
Это
прямо
здесь,
оправданно,
сопоставлено,
как
тебе
нравится.
This
that
get
you
through
the
night
Это
то,
что
поможет
тебе
пережить
ночь.
This
that
get
you
to
the
light
Это
то,
что
приведет
тебя
к
свету.
This
that
giving
to
the
poor
Это
то,
что
дают
бедным.
If
you
didn't
now
you
know
Если
ты
не
знала,
теперь
знаешь.
Oooh,
good
religion
О-о,
благая
религия.
So
whats
this
good
religion
that
you
speak
about?
Так
что
это
за
благая
религия,
о
которой
ты
говоришь?
Well,
when
you
die
what
will
they
say?
What
are
they
reading
out,
loud?
Ну,
когда
ты
умрешь,
что
они
скажут?
Что
они
будут
читать
вслух?
Anything
they
leaving
out?
Что-нибудь
они
упустят?
Open
up
the
scene
we
see
a
yelling
couple
who
believing
life
is
like
a
movie
Открывается
сцена,
мы
видим
кричащую
пару,
которая
верит,
что
жизнь
как
кино.
Playing
games
every
other
evening
Играют
в
игры
каждый
второй
вечер.
Are
you
hearing
what
I'm
saying?
Ты
слышишь,
что
я
говорю?
Or
is
it
the
imitation
blocking
out,
stopping
out
the
very
things
that
we've
been
praying
Или
это
подражание
блокирует,
останавливает
те
самые
вещи,
о
которых
мы
молились?
The
very
things
that
we've
been
saying
come
to
pass
we
relay
em
Те
самые
вещи,
которые
мы
говорили,
сбываются,
мы
передаем
их.
Hoping
that
the
futures
bright
Надеясь,
что
будущее
светлое.
The
darkest
night
before
the
AM
Самая
темная
ночь
перед
утром.
Sunrise,
and
Sun
dies,
get
untied
you
see
Восход
солнца,
и
солнце
умирает,
развязываешься,
понимаешь.
But
no
rules
with
no
lines
don't
make
you
really
free
Но
отсутствие
правил
без
границ
не
делает
тебя
по-настоящему
свободной.
And
that's
the
biggest
myth
that
we
buy
into
on
this
side
of
heaven
И
это
самый
большой
миф,
в
который
мы
верим
по
эту
сторону
небес.
Forgetting
that
our
voice
is
usually
our
greatest
weapon
Забывая,
что
наш
голос
— обычно
наше
самое
мощное
оружие.
Forgetting
that
our
biggest
downfall
are
our
possessions
Забывая,
что
наше
самое
большое
падение
— это
наши
владения.
I'm
just
tryin'
learn
these
lessons
Я
просто
пытаюсь
усвоить
эти
уроки.
We
talking
legacy
we
talking
change
Мы
говорим
о
наследии,
мы
говорим
об
изменениях.
We
talking
what
impact
is
attributed
to
our
names
Мы
говорим
о
том,
какое
влияние
приписывается
нашим
именам.
We
talking
what
our
spouses
will
say
if
we
go
away
Мы
говорим
о
том,
что
скажут
наши
супруги,
если
мы
уйдем.
What
our
grand-kids
remember
Что
запомнят
наши
внуки.
It
all
starts
today
Всё
начинается
сегодня.
It
all
starts
today
Всё
начинается
сегодня.
It
all
starts
today
Всё
начинается
сегодня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruslan Karaoglanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.