Beleaf, Rus Lan, John Givez & Dream Junkies - Shoot Me - перевод текста песни на немецкий

Shoot Me - Beleaf , Rus Lan , John Givez перевод на немецкий




Shoot Me
Erschieß mich
I'm only inspired when I'm tired
Ich bin nur inspiriert, wenn ich müde bin
And I'm tired of suckers telling us they like us
Und ich bin es leid, dass Schwächlinge uns erzählen, sie mögen uns
Then they bite us
Dann ahmen sie uns nach
Cause they wanna be just like us
Weil sie genau wie wir sein wollen
Do a show around the corner and don't even invite us
Machen eine Show um die Ecke und laden uns nicht einmal ein
These rappers gave me the itis
Diese Rapper haben mich ins Fresskoma versetzt
After I'd devoured them I took my _ to sleep
Nachdem ich sie verschlungen hatte, legte ich mich schlafen
And then I wake up for a week
Und dann wache ich nach einer Woche auf
My hiatus is just the flyest
Meine Auszeit ist einfach die coolste
I might be your favorite rappers ghost writer
Ich könnte der Ghostwriter deines Lieblingsrappers sein
You call him the best but he see me and call me sire
Du nennst ihn den Besten, aber er sieht mich und nennt mich Herr
When the wheels fall off and I'm running with just the tires
Wenn die Räder abfallen und ich nur noch auf den Reifen laufe
And the rubber met the road so much you see the wires
Und der Gummi die Straße so sehr berührt hat, dass man die Drähte sieht
Imma still be walking around with the Messiah
Werde ich immer noch mit dem Messias herumlaufen
No matter how many dummies tell me I'm a liar
Egal wie viele Dummköpfe mir sagen, ich sei ein Lügner
Ruslan, Beleaf, and Johnny unite us
Ruslan, Beleaf und Johnny vereinen uns
Ain't worried about the critics who hate us and can't recite us
Mache mir keine Sorgen um die Kritiker, die uns hassen und uns nicht zitieren können
All up on the web shooting threads like they spiders
Überall im Netz, spinnen Fäden, als wären sie Spinnen
Citizens arrest, we cursed they wanna cite us
Bürgerfestnahme, wir sind verflucht, sie wollen uns anzeigen
They wanna fight us and got no hands
Sie wollen uns bekämpfen, aber können es nicht
They wanna, change the world but got no plans
Sie wollen die Welt verändern, aber haben keine Pläne
They really just want a feature and got no fans
Sie wollen eigentlich nur ein Feature und haben keine Fans
And no funds
Und kein Geld
Hoping misunderstandings will get you my brothers phone num...
Hoffen, Missverständnisse bringen dir die Telefonnummer meines Bruders...
Yeah go ahead and shoot me
Ja, schieß ruhig auf mich
Cause I'll take the bullet
Denn ich fange die Kugel ab
And I'll take the brunt
Und ich trage die Hauptlast
So go ahead shoot
Also schieß ruhig
Cause I'll take the bullet
Denn ich fange die Kugel ab
And I'll take the brunt
Und ich trage die Hauptlast
Say what you want
Sag, was du willst
You can go ahead and shoot me
Du kannst ruhig auf mich schießen
We all got a short memory don't we
Wir haben alle ein kurzes Gedächtnis, nicht wahr?
Thinking how society influenced us lowkey
Denken darüber nach, wie die Gesellschaft uns heimlich beeinflusst hat
And they the originators of this thing
Und sie sind die Urheber dieser Sache
Don't let the same team mantra fool you
Lass dich nicht vom "selben Team"-Mantra täuschen
We are not the same thing
Wir sind nicht dasselbe
That's like
Das ist wie
That's like saying Lecrae was the first to do it
Das ist, als würde man sagen, Lecrae war der Erste, der es getan hat
Even though before Church Clothes
Obwohl vor Church Clothes
Sho left for the same movement
Sho wegen derselben Bewegung ging
Who you think they was kicking it with
Mit wem glaubst du, haben sie abgehangen?
Who you think they was pulling from at a time
Von wem glaubst du, haben sie sich inspirieren lassen zu einer Zeit
Where if you weren't preaching explicitly up in your rhymes
Wo, wenn du nicht explizit in deinen Reimen gepredigt hast
You were considered illegitimate
Du als illegitim betrachtet wurdest
Now everyone's an activist
Jetzt ist jeder ein Aktivist
They thinking that they mastered this
Sie denken, sie hätten das gemeistert
It's accurate that when we did it first it was so sacrilege
Es ist korrekt, dass, als wir es zuerst taten, es so ein Sakrileg war
And blasphemous
Und blasphemisch
Rapzilla wasn't posting it
Rapzilla hat es nicht gepostet
Holy culture was roasting us
Holy Culture hat uns fertiggemacht
Now every single blog wants a quote from us
Jetzt will jeder einzelne Blog ein Zitat von uns
Like we some type of poster kids
Als wären wir eine Art Vorzeigekinder
For Christian rappers coping with
Für christliche Rapper, die klarkommen mit
The toxic culture that was then created by the legal-ist
Der toxischen Kultur, die damals von den Legalisten geschaffen wurde
Believe in this
Glaube daran
Be on
Sei dabei
So we could speak one to the heathen-ist
Damit wir zu den größten Heiden sprechen können
The sinners of our time
Den Sündern unserer Zeit
Which includes you and I
Was dich und mich einschließt
This is not a break up letter
Das ist kein Trennungsbrief
Just me speaking my mind
Nur ich, der meine Meinung sagt
Probably for the last time
Wahrscheinlich zum letzten Mal
And before you give props
Und bevor du Anerkennung gibst
Stop and give it up for the real OG's
Halt an und gib Applaus für die echten OGs
Tunnel Rats and Future Shock
Tunnel Rats und Future Shock
Yeah go ahead and shoot me
Ja, schieß ruhig auf mich
Cause I'll take the bullet
Denn ich fange die Kugel ab
And I'll take the brunt
Und ich trage die Hauptlast
So go ahead shoot
Also schieß ruhig
Cause I'll take the bullet
Denn ich fange die Kugel ab
And I'll take the brunt
Und ich trage die Hauptlast
Say what you want
Sag, was du willst
You can go ahead and shoot me
Du kannst ruhig auf mich schießen
I can't feel my face
Ich kann mein Gesicht nicht fühlen
I hate this whole race
Ich hasse dieses ganze Rennen
I think it's all changing me
Ich glaube, das alles verändert mich
But then it came to me
Aber dann kam es mir in den Sinn
Ya'll softer than Charles Darwin
Ihr seid alle weicher als Charles Darwin
In God's garden
In Gottes Garten
Picking God's cotton
Gottes Baumwolle pflückend
Talking about its evolution
Redet davon, dass es Evolution ist
Ever since heaven moved me to make some music for planet earth
Seit der Himmel mich bewegt hat, Musik für den Planeten Erde zu machen
I planted verses in the hearses
Ich pflanzte Verse in die Leichenwagen
They call it a revolution
Sie nennen es eine Revolution
And I'm hungrier than I ever been
Und ich bin hungriger als je zuvor
My brothers tell me I should eat
Meine Brüder sagen mir, ich soll essen
Don't be neglegant
Sei nicht nachlässig
I think my appetite to some of you is threatening
Ich glaube, mein Appetit ist für einige von euch bedrohlich
If you can't beat em then you join them
Wenn du sie nicht schlagen kannst, schließt du dich ihnen an
Nah you never been squad
Nein, du warst nie Teil der Truppe
Swing low sweet chariot and carry them
Schwing tief, süßer Wagen, und trage sie
Son of thunder terrorists
Sohn des Donners Terroristen
Tearing down walls and the barriers
Reißen Mauern und Barrieren nieder
Barbarians is in your area
Barbaren sind in deiner Gegend
With the tactics
Mit der Taktik
Don't you dare have us shake the world up
Bringt uns bloß nicht dazu, die Welt zu erschüttern
Tip the axis
Die Achse zu kippen
When they ask us
Wenn sie uns fragen
If we feeling
Ob wir fühlen
Just they slightest bit of pressure
Auch nur den geringsten Druck
To be better than the competition
Besser zu sein als die Konkurrenz
I answer I'm never
Antworte ich: niemals
Cause we clever
Denn wir sind clever
They ain't even got a level for this leverage
Sie haben nicht mal ein Level für diese Hebelwirkung
Just to stop it you gon' have to grab the wop
Um es zu stoppen, musst du zur Knarre greifen
And you gon' have to go and shoot me
Und du wirst losgehen und mich erschießen müssen
Yeah go ahead and shoot me
Ja, schieß ruhig auf mich
Cause I'll take the bullet
Denn ich fange die Kugel ab
And I'll take the brunt
Und ich trage die Hauptlast
So go ahead shoot
Also schieß ruhig
Cause I'll take the bullet
Denn ich fange die Kugel ab
And I'll take the brunt
Und ich trage die Hauptlast
Say what you want
Sag, was du willst
You can go ahead and shoot me
Du kannst ruhig auf mich schießen





Авторы: Glen Henry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.