Beleaf - Suicide Roll - перевод текста песни на немецкий

Suicide Roll - Beleafперевод на немецкий




Suicide Roll
Suicide Roll
His suicide letter read
Sein Abschiedsbrief lautete
To whom it may concern
An alle, die es betrifft
I've been on the ledge
Ich stand schon lange am Abgrund
For sometime, no one would listen
Doch niemand hörte mir zu
I bet they listenin' now
Jetzt hören sie sicher zu
Dont start cryin'
Fang nicht an zu weinen
Them tears don't belong to you
Diese Tränen gehören dir nicht
You had a chance to make a difference
Du hattest die Chance, etwas zu ändern
But what did you do?
Doch was hast du getan?
Forgot me, like everybody else
Mich vergessen, wie alle anderen
Now you're reading this, feeling sorry for yourself
Jetzt liest du das und hast Mitleid mit dir selbst
It's too late to care
Es ist zu spät, sich zu kümmern
No one was ever there
Niemand war jemals da
They just looked at me
Sie starrten mich nur an
Told me I was fat, and I was ugly
Sagten, ich sei fett und hässlich
Told me I was gay
Nannten mich schwul
Last time you hugged me
Das letzte Mal, als du mich umarmt hast
You said you would say a prayer
Sagtest du, du würdest beten
Did you forget?
Hast du’s vergessen?
Did God hear it?
Hat Gott es gehört?
I been waitin' for my death, I've never feared it
Ich wartete auf meinen Tod, ich hatte nie Angst davor
I never fit in anywhere except my spirit
Ich passte nirgendwo hin, außer in meinen Geist
Am I a Terrorist?
Bin ich ein Terrorist?
If I take this box-
Wenn ich diesen
Cutter
Cutter
And tear my wrist?
Nehme und meine Pulsadern aufschlitze?
Is there a therapist?
Gibt es einen Therapeuten?
Specialize in this?
Der sich darauf spezialisiert?
Isn't it obvious?
Ist es nicht offensichtlich?
That
Dass
I been thinkin' bout killin' myself
Ich darüber nachdenke, mich umzubringen
But I'm entertained by how bad my life is
Doch ich bin fasziniert davon, wie schlecht mein Leben ist
I'm entertained by how bad my life is
Ich bin fasziniert davon, wie schlecht mein Leben ist
I'm entertained by how bad my life is
Ich bin fasziniert davon, wie schlecht mein Leben ist
I been thinkin' bout killin' myself
Ich denke darüber nach, mich umzubringen
But I'm entertained by how bad my life is
Doch ich bin fasziniert davon, wie schlecht mein Leben ist
I'm entertained by how bad my life is
Ich bin fasziniert davon, wie schlecht mein Leben ist
I'm entertained by how bad my life is
Ich bin fasziniert davon, wie schlecht mein Leben ist
I guess it's no ones fault but mine
Es ist wohl niemandes Schuld außer meiner
Feel like I'm runnin' out of time
Ich fühle, als würde mir die Zeit davonlaufen
I guess I'll never be a graduate
Ich werde wohl nie einen Abschluss machen
What's in this. medicine cabinet.?
Was ist in diesem Medizinschrank?
Just some vitamins
Nur ein paar Vitamine
Feelin' staggin
Fühle mich wie gefangen
If these belts are too cheap
Wenn diese Gürtel zu billig sind
For me to hang myself
Um mich damit aufzuhängen
I don't know what I'm gonna say to God
Ich weiß nicht, was ich zu Gott sagen soll
When I see him, can't explain myself
Wenn ich Ihn sehe, kann ich mich nicht erklären
Sound like a broken record...
Klinge wie eine kaputte Platte...
Wait, give me a second
Warte, gib mir eine Sekunde
Only if I didn't have a disease
Wenn ich nur diese Krankheit nicht hätte
Wasn't infect-
Wäre nicht infi-
Wasn't infected...
Wäre nicht infiziert...
That's too loud, It's too loud...
Das ist zu laut, es ist zu laut...
Callin' out to you if you there
Rufe dich, wenn du da bist
God
Gott
Never learned how to say a prayer
Ich habe nie gelernt zu beten
A lot of people tell me you care
Viele sagen, du kümmerst dich
But if Jesus you're really real
Doch wenn Jesus du wirklich echt bist
Then I need you to pull me near
Dann brauche ich dich jetzt ganz nah
This razor blade is about to go ear to ear
Diese Rasierklinge wird gleich von Ohr zu Ohr gleiten
And my life ain't that entertaining
Und mein Leben ist nicht so faszinierend
It's really just unfair...
Es ist einfach nur unfair...
I hope my soul is bullet-proof
Ich hoffe, meine Seele ist kugelsicher
I know that you are God
Ich weiß, dass du Gott bist
And most of my life I ignored the truth
Die meiste Zeit habe ich die Wahrheit ignoriert
Now I'm sittin' in my only suit
Jetzt sitze ich in meinem einzigen Anzug
It's like this the only special occasion I've been invited to...
Als wäre dies die einzige Einladung, die ich je bekam...





Авторы: Gilbert Castellanos, Glen Henry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.