Текст и перевод песни Beli Remour - Bons Momentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
observo,
quase
invisível
os
olhos
I
watch
you,
almost
invisible
eyes
Do
cinismo
empregado
pelos
beijos
desse
corvo
morto
Of
the
cynicism
employed
by
the
kisses
of
that
dead
crow
A
casa
tomba
se
os
astros
nos
unirem
The
house
will
fall
if
the
stars
unite
us
Mais
momentos
como
esse,
fotos
More
moments
like
this,
pictures
Beber
vinho
foi
a
escolha
certa
pra
essa
noite
que
navega
Drinking
wine
was
the
right
choice
for
this
night
that
sails
Com
o
vento
quente
que
atravessa
With
the
warm
wind
that
blows
through
As
frestas
da
janela
de
madeira
antiga
The
cracks
in
the
old
wooden
window
Que
remete
ao
cheiro
amargo
do
café
solúvel,
quase
descartável
That
brings
back
the
bitter
smell
of
instant
coffee,
almost
disposable
Traços
nos
seus
olhos
trazеm
bons
momentos
The
lines
in
your
eyes
bring
good
times
Trazem
bons
momentos
They
bring
good
times
Traçam
bons
momеntos,
traçam
bons
momentos
They
trace
good
moments,
they
trace
good
moments
Traços
dos
seus
olhos
trazem
bons
momentos
The
lines
in
your
eyes
bring
good
times
Trazem
bons
momentos,
traçam
bons
momentos
They
bring
good
times,
they
trace
good
moments
C'est
la
vie,
gatinha
That's
life,
baby
Rasgando
os
rastros
das
estrelas
Tearing
apart
the
trails
of
stars
Que
sonhei
por
um
momento
ruim
That
I
dreamed
for
a
bad
moment
Que
nossos
corpos
cheios
do
viver
mergulhavam
That
our
bodies,
full
of
life,
would
dive
into
Os
sucos
dos
seus
olhos
caramelo
The
juices
of
your
caramel
eyes
Eram
as
planícies
do
desterro,
diz
que
não
voltam
mais
Were
the
plains
of
exile,
they
say
they'll
never
come
back
Não
voltam
mais,
gatinha
They
won't
come
back,
baby
Traços
nos
seus
olhos
trazеm
bons
momentos
The
lines
in
your
eyes
bring
good
times
Trazem
bons
momentos
They
bring
good
times
Traçam
bons
momеntos,
traçam
bons
momentos
They
trace
good
moments,
they
trace
good
moments
Traços
dos
seus
olhos
trazem
bons
momentos
The
lines
in
your
eyes
bring
good
times
Trazem
bons
momentos,
traçam
bons
momentos
They
bring
good
times,
they
trace
good
moments
Como
se
fosse
um
barco
sendo
levado
pelas
ondas
As
if
it
were
a
boat
being
carried
by
the
waves
Para
onde
a
onda
quiser
levar
você
To
wherever
the
wave
wants
to
take
you
De
baixo
de
um
mural
pintado
a
mão
Below
a
hand-painted
mural
Vejo
de
perto
a
obra-prima
que
as
taças
I
see
up
close
the
masterpiece
that
the
glasses
E
o
fervor
dos
nossos
papos
nos
trouxeram
And
the
fervor
of
our
talks
brought
us
O
rio
que
enche
a
minha
boca
tem
um
gosto
The
river
that
fills
my
mouth
has
a
taste
Que
enriquece
o
sabor
das
uvas,
ei,
ahn
That
enriches
the
flavor
of
the
grapes,
hey,
ah
Hoje
me
perco
e
me
afogo
com
prazer
nessa
buc-
Today
I
lose
myself
and
drown
with
pleasure
in
this
mou-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beli Remour, Ed The Golden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.