Beli Remour - Clausura do Seu Abraço - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beli Remour - Clausura do Seu Abraço




Clausura do Seu Abraço
Closure of Your Embrace
Recrio os mundos onde o tempo e o silencio andam com as mãos atadas
I recreate the worlds where time and silence go hand in hand
Pros que tem a mente turva como os mares na ressaca
For those whose minds are as murky as rough seas
O céu azul engana quem não olha pros momentos em que as ondas quebram
The blue sky deceives those who don't look at the moments when the waves break
Eu-eu-e-eu...
I-I-I-I...
Busco o mar, busco
I seek the sea, only seek it there
Te busco mar...
I seek you sea...
Busco o mar, eu busco
I seek the sea, I seek it there
Eu busco, te busco no mar...
I seek, I seek you there in the sea...
Eu busco
I seek
Posso vestir suas dores em mim
I can don your sorrows on me
Sentindo os ossos rasgando a pele por dentro
Feeling the bones tearing my skin from within
Posso cair sobre o véu que esconde os defeitos mundanos
I can fall upon the veil that hides worldly flaws
Tudo é tão fácil quando se esquece o preço
Everything is so easy when you forget the price
De levantar pilares que sustentam o peso
Of raising pillars that bear the weight
Os dias se arrastam, as coisas não me cativam
The days drag on, things don't captivate me
Paisagens que morrem na clausura do seu abraço
Landscapes that perish within the seclusion of your embrace
Tudo é tão fácil quando se esquece o preço
Everything is so easy when you forget the price
De levantar pilares que sustentam o peso
Of raising pillars that bear the weight
Os dias se arrastam, as coisas não me cativam
The days drag on, things don't captivate me
Paisagens que morrem na clausura dos seus abraços
Landscapes that perish within the seclusion of your embrace
Ah... não vou mais correr nessa direção
Ah... I will no longer run in that direction
Que os olhos me guiam sobre esse mar
Let my eyes guide me over this sea
O tempo arrastado trouxe essa dor, eu sei
Time and toil have brought this pain I know
Pra nos afastar
To keep us apart
Quando 'cê chegar...
When you arrive...
Será que vai acabar?
Will it end?
Quando 'cê chegar...
When you arrive...
Quando 'cê chegar!
When you arrive!
Os dias passam...
Days pass
E eu não espero mais nada
And I expect nothing more
Nada... de ninguém
Nothing... from anyone
Nada, mais nada, mais nada
Nothing, no more, no more
Nada, nada, nada
Nothing, nothing, nothing





Авторы: Beli Remour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.