Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perseguir o que falta, Não o que Sobra
Гнаться за тем, чего не хватает, а не за излишками
O
que
é
bonito
Красота
– в
погоне
за
бесконечностью
É
o
que
persegue
o
infinito
Но
я
гонюсь
за
тем,
чего
не
хватает
Mas
eu
persigo
o
que
falta
Не
за
излишками
Não
o
que
sobra
Что
есть
прекрасного
Relâmpagos
dilaceram
o
tempo
(tempo)
Молнии
разрывают
время
(время)
Tormentas
nos
cantam
o
fim
(fim)
Бури
поют
нам
о
конце
(конце)
Enquanto
as
montanhas
sucumbem
ao
peso
(peso)
Пока
горы
рушатся
под
тяжестью
(тяжестью)
O
azul
desmancha
em
trevas
(em
trevas)
Синева
тает
во
тьме
(во
тьме)
Bosques
choram
áridos
(áridos)
Леса
плачут
иссохшие
(иссохшие)
O
espírito
perde
o
chão
e
as
ondas
sussurram
as
perdas
Дух
теряет
опору,
а
волны
шепчут
о
потерях
Astros
desabam
calados
nesse
mar
sombrio
Звёзды
безмолвно
падают
в
сумрачное
море
Que
tritura
o
que
restou
Что
перемалывает
остатки
Seres
sem
asas
pairam
no
vazio
Бескрылые
существа
парят
в
пустоте
Onde
o
sangue
corre
em
completa
escuridão
Где
кровь
течёт
в
кромешной
тьме
O
precipício
que
devora
narrativas
Пропасть,
пожирающая
повествования
Sepulta
falsos
segredos
na
profundidade
abissal
Хоронит
ложные
тайны
в
бездонной
глубине
Vendavais
tingidos
de
dor
(lágrimas)
Ветры,
окрашенные
болью
(слезами)
Se
dissolvem
em
lágrimas
(wow)
Растворяются
в
слезах
(воу)
A
penúmbra
serpenteia
lenta
(lágrimas)
Полумрак
ползёт
медленно
(слезами)
Nos
afundando
no
chão
(wow)
Погружая
нас
в
землю
(воу)
Nos
lamentos,
se
dissipa
no
éter
В
стенаниях
рассеивается
в
эфире
Enquanto
um
brilho
se
curva
tênue
na
neblina
Пока
тусклый
свет
гнётся
в
тумане
Que
devora
meus
sonhos
Что
пожирает
мои
мечты
Só
nos
resta
o
vácuo
Нам
остаётся
лишь
вакуум
O
horizonte
suspira
em
profundo
pesar
Горизонт
вздыхает
в
глубокой
скорби
Tudo
se
extingue
sem
som
Всё
гаснет
беззвучно
Nossa
alma
perdida
em
ecos
egoístas
(egoístas)
Наша
душа
потеряна
в
эгоистичных
эхах
(эгоистичных)
Se
refaz,
mas
nunca
será
o
que
era
Восстанавливается,
но
прежней
не
станет
(Não,
não,
não,
não,
não,
não,
não,
não,
não)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
O
que
é
bonito
Красота
– в
погоне
за
бесконечностью
É
o
que
persegue
o
infinito
Но
я
гонюсь
за
тем,
чего
не
хватает
Mas
eu
persigo
o
que
falta
Не
за
излишками
Não
o
que
sobra
Что
есть
прекрасного
Trajado
com
a
poeira
das
eras
Облечённый
в
пыль
веков
Sou
um
homem
de
mil
faces
Я
– мужчина
тысячи
лиц
Todas
reais,
uma
quimera
Все
настоящие,
одна
химера
(A
morte)
beija
meu
lábios
(Смерть)
целует
мои
губы
Enclausurados
em
sua
teia
Заключённые
в
её
сети
Vultos
espreitam,
o
silêncio
abraça
Тени
подсматривают,
тишина
обнимает
A
lua
se
apaga,
o
luto
massacra
Луна
гаснет,
траур
сокрушает
A
aurora
chegou,
murmurando
dor
Заря
пришла,
шепча
боль
Nem
percebemos
e
a
vida
acabou
Не
заметили
мы
– и
жизнь
прошла
O
que
é
bonito
Красота
– в
погоне
за
бесконечностью
É
o
que
persegue
o
infinito
Но
я
гонюсь
за
тем,
чего
не
хватает
Mas
eu
persigo
o
que
falta
Не
за
излишками
Não
o
que
sobra
Что
есть
прекрасного
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beli Remour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.