Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel (Once In Your Life Time) - Acustica
Engel (Einmal im Leben) - Akustik
Aquí
estoy,
tú
también
Hier
bin
ich,
du
auch
Aunque
sea
en
la
imaginación,
baby
Auch
wenn
es
nur
in
der
Vorstellung
ist,
Baby
Esta
vez
quiero
ser
Dieses
Mal
will
ich
sein
La
luna
llena
que
te
espera
Der
Vollmond,
der
auf
dich
wartet
Y
te
ilumina
Und
dich
erleuchtet
Cómo
amiga
te
he
sido
fiel
Als
Freundin
war
ich
dir
treu
Ahora
te
llevo
en
la
piel
Jetzt
trage
ich
dich
auf
der
Haut
Sé
que
no
va
a
suceder
Ich
weiß,
es
wird
nicht
geschehen
Pero
lo
puedo
soñar
Aber
ich
kann
davon
träumen
Te
digo,
somos
los
dos
Ich
sag
dir,
wir
beide
sind
Cómo
el
aire
que
está
Wie
die
Luft,
die
Flotando
libre
en
la
inmensidad
Frei
in
der
Unermesslichkeit
schwebt
Oigo
tu
voz,
sueño
contigo
Ich
höre
deine
Stimme,
träume
von
dir
Y
eres
mi
ángel
de
paz
Und
du
bist
mein
Friedensengel
Déjame
volar
Lass
mich
fliegen
A
tu
lado
yo
por
siempre
quiero
estar
An
deiner
Seite
will
ich
für
immer
sein
Tus
alas
me
llenan
el
alma
Deine
Flügel
erfüllen
meine
Seele
Tu
sello
de
amor,
lo
llevo
en
la
piel
Dein
Siegel
der
Liebe,
ich
trage
es
auf
der
Haut
Ser
sólo
amigos
no
es
fácil,
baby
Nur
Freunde
zu
sein
ist
nicht
leicht,
Baby
Despertar
es
un
dolor
Aufwachen
ist
ein
Schmerz
Si
no
es
verdad
lo
que
yo
más
quiero
Wenn
das
nicht
wahr
ist,
was
ich
am
meisten
will
Y
aún
espero
Und
ich
warte
noch
Cómo
amiga
te
he
sido
fiel
Als
Freundin
war
ich
dir
treu
Ahora
te
llevo
en
la
piel
Jetzt
trage
ich
dich
auf
der
Haut
¿Cuándo
se
va
a
terminar?
Wann
wird
es
enden?
¿O
cuándo
se
hará
realidad?
Oder
wann
wird
es
Wirklichkeit?
Te
digo,
somos
los
dos
Ich
sag
dir,
wir
beide
sind
Cómo
el
aire
que
está
Wie
die
Luft,
die
Flotando
libre
en
la
inmensidad
Frei
in
der
Unermesslichkeit
schwebt
Oigo
tu
voz,
sueño
contigo
Ich
höre
deine
Stimme,
träume
von
dir
Y
eres
mi
ángel
de
paz
Und
du
bist
mein
Friedensengel
Déjame
volar
Lass
mich
fliegen
A
tu
lado
yo
por
siempre
quiero
estar
An
deiner
Seite
will
ich
für
immer
sein
Tus
alas
me
llenan
el
alma
Deine
Flügel
erfüllen
meine
Seele
Te
digo,
somos
los
dos
Ich
sag
dir,
wir
beide
sind
Cómo
el
aire
que
está
Wie
die
Luft,
die
Flotando
libre
en
la
inmensidad
Frei
in
der
Unermesslichkeit
schwebt
Tus
alas
me
llenan
el
alma
Deine
Flügel
erfüllen
meine
Seele
Tanto
miedo
tengo
de
perderte
Ich
habe
solche
Angst,
dich
zu
verlieren
Tanto
miedo
de
no
verte
más
Solche
Angst,
dich
nicht
mehr
zu
sehen
Aunque
eres
mi
amigo
Auch
wenn
du
mein
Freund
bist
Para
mí
algo
más
Für
mich
etwas
mehr
Este
bello
secreto
mi
corazón
guardará
Dieses
schöne
Geheimnis
wird
mein
Herz
bewahren
Todo
lo
he
soñado
y
era
contigo
Alles
habe
ich
geträumt
und
es
war
mit
dir
Te
digo,
somos
los
dos
Ich
sag
dir,
wir
beide
sind
Como
el
aire
que
está
Wie
die
Luft,
die
Flotando
libre
en
la
inmensidad
Frei
in
der
Unermesslichkeit
schwebt
Oigo
tu
voz,
sueño
contigo
Ich
höre
deine
Stimme,
träume
von
dir
Y
eres
mi
ángel
de
paz
Und
du
bist
mein
Friedensengel
Déjame
volar
Lass
mich
fliegen
A
tu
lado
yo
por
siempre
quiero
estar
An
deiner
Seite
will
ich
für
immer
sein
Tus
alas
me
llenan
el
alma
Deine
Flügel
erfüllen
meine
Seele
Te
digo,
somos
los
dos
Ich
sag
dir,
wir
beide
sind
Cómo
el
aire
que
está
Wie
die
Luft,
die
Flotando
libre
en
la
inmensidad
Frei
in
der
Unermesslichkeit
schwebt
Oigo
tu
voz,
sueño
contigo
Ich
höre
deine
Stimme,
träume
von
dir
Y
eres
mi
ángel
de
paz
Und
du
bist
mein
Friedensengel
Déjame
volar
Lass
mich
fliegen
A
tu
lado
yo
por
siempre
quiero
estar
An
deiner
Seite
will
ich
für
immer
sein
Tus
alas
me
llenan
el
alma
Deine
Flügel
erfüllen
meine
Seele
Aquí
estoy,
tú
también
Hier
bin
ich,
du
auch
Aunque
sea
en
la
imaginación,
baby
Auch
wenn
es
nur
in
der
Vorstellung
ist,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Mclachlan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.