Текст и перевод песни Belinda - Bailaría Sobre El Fuego - Dubstep
Bailaría Sobre El Fuego - Dubstep
Я танцевала бы на огне - Дабстеп
Y
cruzaría
mil
desiertos
И
пересекла
бы
тысячу
пустынь
Por
robarle
arena
al
tiempo
Чтобы
украсть
песок
у
времени
Le
vendería
mi
alma
al
diablo
Продала
бы
дьяволу
свою
душу
Por
morir
besando
tus
labios
Чтобы
умереть,
целуя
твои
губы
Y
bailaría
sobre
el
fuego
И
танцевала
бы
на
огне
Por
hacer
ceniza
el
miedo
Чтобы
превратить
страх
в
пепел
Y
dormiría
sobre
el
hielo
И
спала
бы
на
льду
Por
tenerte
siempre
en
mis
sueños
Чтобы
видеть
тебя
всегда
во
снах
Podrán
pasar
los
dias
en
vano,
Дни
могут
проходить
впустую,
Y
te
recuerdo
como
si
fuera
ayer
Но
я
помню
тебя,
как
будто
это
было
вчера
Mis
pies
caminan
en
libertad
Мои
ноги
идут
на
свободе
Tarde
o
temprano
te
volveré
a
encontrar
Рано
или
поздно
я
снова
тебя
встречу
Y
cruzaría
mil
desiertos
И
пересекла
бы
тысячу
пустынь
Por
robarle
arena
al
tiempo
Чтобы
украсть
песок
у
времени
Le
vendería
mi
alma
al
diablo
Продала
бы
дьяволу
свою
душу
Por
morir
besando
tus
labios
Чтобы
умереть,
целуя
твои
губы
Y
bailaría
sobre
el
fuego
И
танцевала
бы
на
огне
Por
hacer
ceniza
el
miedo
Чтобы
превратить
страх
в
пепел
Y
dormiría
sobre
el
hielo
И
спала
бы
на
льду
Por
tenerte
siempre
en
mis
sueños
Чтобы
видеть
тебя
всегда
во
снах
Contigo
alcanzaba
la
inmensidad,
С
тобой
я
чувствовала
безграничность,
Amaba
tu
fuerza
y
tu
fragilidad
Я
любила
твою
силу
и
твою
хрупкость
Lo
mundano
era
profundidad,
Обыденное
становилось
глубиной,
Y
lo
profundo
era
pura
sensualidad.
А
глубокое
было
чистой
чувственностью.
Y
cruzaría
mil
desiertos
И
пересекла
бы
тысячу
пустынь
Por
robarle
arena
al
tiempo
Чтобы
украсть
песок
у
времени
Le
vendería
mi
alma
al
diablo
Продала
бы
дьяволу
свою
душу
Por
morir
besando
tus
labios
Чтобы
умереть,
целуя
твои
губы
Y
bailaría
sobre
el
fuego
И
танцевала
бы
на
огне
Por
hacer
ceniza
el
miedo
Чтобы
превратить
страх
в
пепел
Y
dormiría
sobre
el
hielo...
И
спала
бы
на
льду...
Por
tenerte
siempre
en
mis
sueños.
Чтобы
видеть
тебя
всегда
во
снах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavriel Aminov, Lavi Hoss, Belinda Peregrin, Ignacio Peregrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.