Текст и перевод песни Belinda - Bella Traicion
Bella Traicion
Прекрасное предательство
Ya
no
quiero
verlo
otra
vez
Я
больше
не
хочу
видеть
тебя
снова
Mi
alma
esta
partida
en
dos
por
ti
Моя
душа
расколота
надвое
из-за
тебя
No
me
importa
el
fuego
en
el
que
ardo
hoy
Мне
все
равно,
в
каком
огне
я
горю
сегодня
Dicen
que
estoy
enferma
de
amor
Говорят,
что
я
больна
любовью
Que
me
levanto
y
vuelvo
a
caer
por
ti
Что
я
поднимаюсь
и
снова
падаю
из-за
тебя
Cada
vez
que
te
apareces
frente
a
mí
Каждый
раз,
когда
ты
появляешься
передо
мной
Porque
sin
ti
no
hay
camino
ni
destino,
estoy
perdida
Потому
что
без
тебя
нет
ни
пути,
ни
цели,
я
потеряна
Porque
sin
ti
no
me
importan
los
minutos
ni
los
días
Потому
что
без
тебя
мне
не
важны
ни
минуты,
ни
дни
Porque
sin
ti
no
hay
presente
ni
futuro,
sálvame
Потому
что
без
тебя
нет
ни
настоящего,
ни
будущего,
спаси
меня
De
esta
bella
traición
От
этого
прекрасного
предательства
Que
mató
mi
razón
(que
mató
mi
razón)
Которое
убило
мой
разум
(которое
убило
мой
разум)
Perdona
si
me
olvido
de
ti
Прости,
если
я
забуду
тебя
Lo
siento
si
agote
la
ilusión
Прости,
если
я
исчерпала
все
иллюзии
No
me
importa
el
juramento
que
te
di
Мне
все
равно,
какую
клятву
я
тебе
дала
Me
dicen
que
tu
amor
terminó
Мне
говорят,
что
твоя
любовь
закончилась
Que
solo
eres
una
canción
de
ayer
Что
ты
всего
лишь
песня
вчерашнего
дня
Un
suspiro
que
en
el
aire
se
quedó
Вздох,
который
остался
в
воздухе
Porque
sin
ti
no
hay
camino
ni
destino,
estoy
perdida
Потому
что
без
тебя
нет
ни
пути,
ни
цели,
я
потеряна
Porque
sin
ti
no
me
importan
los
minutos
ni
los
días
Потому
что
без
тебя
мне
не
важны
ни
минуты,
ни
дни
Porque
sin
ti
no
presente
ni
futuro,
sálvame
Потому
что
без
тебя
нет
ни
настоящего,
ни
будущего,
спаси
меня
De
esta
bella
traición
От
этого
прекрасного
предательства
Que
mató
mi
razón
Которое
убило
мой
разум
Dónde
estarás
Где
ты
будешь
Cuando
mis
labios
te
busquen
Когда
мои
губы
будут
искать
тебя
Y
dónde
estará
И
где
будет
El
sueño
tan
dulce
que
Тот
сладкий
сон,
который
Fuiste
mi
bella
traición
Ты
был
моим
прекрасным
предательством
Fuiste
mi
bella
traición
Ты
был
моим
прекрасным
предательством
Porque
sin
ti
no
hay
camino
ni
destino,
estoy
perdida
Потому
что
без
тебя
нет
ни
пути,
ни
цели,
я
потеряна
Porque
sin
ti
no
me
importan
los
minutos
ni
los
días
Потому
что
без
тебя
мне
не
важны
ни
минуты,
ни
дни
Porque
sin
ti
no
presente
ni
futuro,
sálvame
Потому
что
без
тебя
нет
ни
настоящего,
ни
будущего,
спаси
меня
De
esta
bella
traición
От
этого
прекрасного
предательства
De
esta
bella
traición
От
этого
прекрасного
предательства
De
esta
bella
traición
От
этого
прекрасного
предательства
Que
mató
mi
razón
Которое
убило
мой
разум
Que
mató
mi
razón
Которое
убило
мой
разум
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scherr Mitchell Allan, Dioguardi Kara E, Moody Ben, Peregrin Gutierrez Jose Ignacio, Peregrin Schull Belinda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.