Текст и перевод песни Belinda Carlisle - Des Ronds Dans L'eau
Tu
commenças
ta
vie
Ты
начинаешь
свою
жизнь
Tout
au
bord
d'un
ruisseau
На
самом
краю
ручья
Tu
vécus
de
ces
bruits
Ты
живешь
от
этих
звуков
Qui
courent
dans
les
roseaux
Которые
бегут
в
тростниках
Qui
montent
des
chemins
Которые
поднимаются
по
тропинкам
Que
filtrent
les
taillis
Что
фильтруют
черенки
Les
ailes
du
moulin
Крылья
мельницы
Les
cloches
de
midi
Полуденные
колокола
Soulignant
d'un
sourire
Подчеркивая
улыбкой
La
chanson
d'un
oiseau
Песня
птицы
Tu
prenais
des
plaisirs
Ты
получал
удовольствие
À
faire
des
ronds
dans
l'eau
Делать
круги
в
воде
Aujourd'hui
tu
ballottes
Сегодня
ты
балуешься
Dans
des
eaux
moins
tranquilles
В
менее
спокойных
водах
Tu
t'acharnes
et
tu
flottes
Ты
напрягаешься
и
плывешь
Mais
l'amour,
où
est-il?
Но
любовь,
где
она?
L'ambition
a
des
lois
У
амбиций
есть
законы
L'ambition
est
un
culte
Амбиции-это
культ
Tu
voudrais
que
ta
voix
Ты
хотел
бы,
чтобы
твой
голос
Domine
le
tumulte
Доминирует
в
суматохе
Tu
voudrais
que
l'on
t'aime
Ты
хотел
бы,
чтобы
тебя
любили
Un
peu
comme
un
héros
Немного
похож
на
героя
Mais
qui
saurait
quand
même
Но
кто
бы
все
равно
знал
Faire
des
ronds
dans
l'eau
Делать
круги
в
воде
S'il
y
a
tous
ces
témoins
Если
есть
все
эти
свидетели
Que
tu
veux
dans
ton
dos
Что
ты
хочешь
за
своей
спиной
Dis-toi
qu'ils
pourraient
bien
Скажи
себе,
что
они
вполне
могут
Devant
tes
ronds
dans
l'eau
Перед
твоими
кругами
в
воде
Te
prendre
pour
l'idiot
Считать
тебя
идиотом
L'idiot
de
ton
village
Идиот
из
твоей
деревни
Qui
lui
est
resté
là
Который
остался
у
него
там
Pour
faire
des
ronds
dans
l'eau
Чтобы
делать
круги
в
воде
Pour
faire
des
ronds
dans
l'eau
Чтобы
делать
круги
в
воде
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DELOSMONE RAYMOND LE SENECHAL, PIERRE ELIE BAROUH
Альбом
Voilà
дата релиза
06-02-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.