Текст и перевод песни Belinda - Utopia
Con
la
noche
en
la
cintura,
tu
recuerdo
a
flor
de
piel
С
ночью
в
моих
объятиях,
твои
воспоминания
проступают
сквозь
кожу
Voy
perdiendo
la
cordura
con
la
luna
hasta
los
pies,
Я
теряю
рассудок,
луна
освещает
меня
до
самых
кончиков
пальцев,
Voy
tratando
de
acordarme,
pero
todo
esta
al
revés
Я
пытаюсь
вспомнить,
но
всё
перепутано
La
vida
es
un
instante,
que
nunca
vuelve
otra
vez
Жизнь
- это
мгновение,
которое
никогда
не
повторится
Entonces
te
das
cuenta,
de
lo
que
puedes
perder
И
тогда
ты
понимаешь,
что
можешь
потерять
La
suerte
da
la
vuelta,
como
un
amante
infiel
Удача
непостоянна,
как
неверный
любовник
Mañana
no
será,
lo
que
pudo
ser
ayer
Завтра
не
будет
тем,
чем
могло
быть
вчера
Ya
no
hay
sueños
de
verdad,
si
no
se
tiene
fe
Мечты
не
сбываются,
если
в
них
не
верить
Y
quien
hay...
И
кто
там...
Y
quien
hay...
И
кто
там...
Solo
un
rumor,
solo
una
voz,
que
me
viene
a
hablar
de
amor
Только
слухи,
только
голоса,
что
шепчут
мне
о
любви
No
hay
nadie
más,
en
mi
rincón
Нет
никого
рядом
со
мной
в
моём
уголке
Solo
Dios
sabe
quien
soy
Только
Бог
знает,
кто
я
есть
Solo
un
rumor,
solo
una
voz,
que
me
viene
a
hablar
de
amor
Только
слухи,
только
голоса,
что
шепчут
мне
о
любви
No
hay
nadie
más,
en
mi
rincón
Нет
никого
рядом
со
мной
в
моём
уголке
Solo
Dios
sabe
quien
soy
Только
Бог
знает,
кто
я
есть
Tu
silencio
es
un
reflejo
de
los
sueños
de
Dali
Твоё
молчание
- отражение
снов
Дали
Y
tu
nombre
es
un
recuerdo
que
se
olvido
de
mí
И
твоё
имя
- воспоминание,
которое
стерлось
из
моего
разума
Mi
alma
esta
a
la
venta
quien
me
la
podrá
comprar
Моя
душа
продаётся,
кто
же
купит
её
Para
que
hoy
no
me
mientas,
ya
no
quiero
verte
más
Чтобы
сегодня
ты
не
врал
мне,
я
не
хочу
видеть
тебя
больше
Y
quien
hay...
И
кто
там...
Y
quien
hay...
И
кто
там...
Solo
un
rumor,
solo
una
voz,
que
me
viene
a
hablar
de
amor
Только
слухи,
только
голоса,
что
шепчут
мне
о
любви
No
hay
nadie
más,
en
mi
rincón
Нет
никого
рядом
со
мной
в
моём
уголке
Solo
Dios
sabe
quien
soy
Только
Бог
знает,
кто
я
есть
Solo
un
rumor,
solo
una
voz,
que
me
viene
a
hablar
de
amor
Только
слухи,
только
голоса,
что
шепчут
мне
о
любви
No
hay
nadie
más,
en
mi
rincón
Нет
никого
рядом
со
мной
в
моём
уголке
Solo
Dios
sabe
quien
soy
Только
Бог
знает,
кто
я
есть
En
mi
vida
quiero
una
utopía
Я
хочу
утопию
в
своей
жизни
Pero
hay
silencio
envuelto
en
agonía
Но
есть
только
тишина,
окутанная
агонией
Solo
un
rumor,
solo
una
voz,
que
me
viene
a
hablar
de
amor
Только
слухи,
только
голоса,
что
шепчут
мне
о
любви
No
hay
nadie
más,
en
mi
rincón
Нет
никого
рядом
со
мной
в
моём
уголке
Solo
Dios
sabe
quien
soy
Только
Бог
знает,
кто
я
есть
Solo
un
rumor,
solo
una
voz,
que
me
viene
a
hablar
de
amor
Только
слухи,
только
голоса,
что
шепчут
мне
о
любви
No
hay
nadie
más,
en
mi
rincón
Нет
никого
рядом
со
мной
в
моём
уголке
Solo
Dios
sabe
quien
soy...
Только
Бог
знает,
кто
я
есть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sia Furler, Gregory Kurstin
Альбом
Utopía
дата релиза
03-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.