Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafam
karıştı
biraz
o
gece
В
ту
ночь
я
немного
растерялся
Sorular
var
kafamda
anlamsız
durmuyor
В
голове
вопросы,
которые
не
дают
покоя
Düşünmeden
hareket
etmem
gerek
Мне
нужно
действовать
не
раздумывая
Ne
gariptir
ki
aklımın
fikri
yok
Как
ни
странно,
у
меня
нет
идей
Sanırım
ben
biraz
vurulmuşum
Кажется,
я
немного
влюблен
Bu
hadise
nadirdir
başıma
zor
gelen
Это
случается
со
мной
редко,
это
трудно
Bu
sefer
tatlısından
bir
bela
На
этот
раз
это
сладкая
беда
Sardım
kendime
imkansız
ya
da
zor
olsa
da
Я
обрек
себя
на
это,
даже
если
это
невозможно
или
сложно
Ne
güzel
gülmüşsün
girmişsin
rüyama
Как
же
прекрасно
ты
улыбалась
во
сне
Uyandım
üzüldüm
sevindim
bi'
dakika
Проснулся
расстроенным,
обрадовался,
подожди
минутку
Bu
rüya
değildi
lütfen
kusuruma
bakma
Это
был
не
сон,
пожалуйста,
извини
меня
Görmesi
imkansız
bi'
rüya
gibisin
bebek
Ты
как
сон,
который
невозможно
увидеть,
малышка
Duyması
imkansız
bi'
şarkı
gibisin
bebek
Ты
как
песня,
которую
невозможно
услышать,
малышка
Görmesi
imkansız
bi'
rüya
gibisin
bebek
Ты
как
сон,
который
невозможно
увидеть,
малышка
Duyması
imkansız
bi'
şarkı
gibisin
Ты
как
песня,
которую
невозможно
услышать
Bazenleri
aklımdasın
ya
da
yanımdasın
bilemiyorum
Иногда
ты
в
моих
мыслях,
или
даже
рядом,
я
не
знаю
Bir
çok
zaman
farkındayım
karşımdasın
göremiyorum
Часто
я
понимаю,
что
ты
передо
мной,
но
не
вижу
тебя
Geç
kalmadım
ama
zaman
da
dar
bi'
şey
yapmalı
çözemiyorum
Я
не
опоздал,
но
времени
мало,
нужно
что-то
делать,
я
не
понимаю
Kalbinde
varsam
eğer
o
gün
bak
seni
bu
şarkıya
saklıyorum
Если
я
в
твоем
сердце,
в
тот
день,
знай,
я
храню
тебя
в
этой
песне
Benim
bu
hallerim
telaştan
aldanma
sen
çekiniyorum
Мои
действия
вызваны
волнением,
не
обманывайся,
я
стесняюсь
Çoktandır
hep
benim
bu
dünya
sana
davetim
şöyle
koyuyorum
Этот
мир
давно
уже
мой,
и
я
приглашаю
тебя
в
него
вот
так
Bi'
bakmışız
aynı
bu
rüya
bu
kez
yanında
uzanıyorum
Глядишь,
окажемся
в
одном
сне,
и
на
этот
раз
я
лежу
рядом
с
тобой
Şarkında
yoksam
eğer
o
gün
bak
seni
kalbime
saklıyorum
Если
меня
нет
в
твоей
песне,
в
тот
день,
знай,
я
храню
тебя
в
своем
сердце
Zamansız
oldu
biraz
bu
mesele
Эта
ситуация
немного
несвоевременна
Kendime
gelemeden
ansızın
bi'
darbe
Не
успел
я
опомниться,
как
внезапный
удар
Sürekli
bi'
heyecan
ve
bi'
titreme
(Ve
bi'
titreme)
Постоянное
волнение
и
дрожь
(И
дрожь)
Yoruldum
inan
ki
ben
ama
sonunu
görmeden
Я
устал,
поверь
мне,
но
не
увидев
конца
Bırakmam
bu
hikayenin
peşini
Не
отпущу
эту
историю
Daha
bi'
kaç
sayfa
yazmış
olduk
Мы
уже
написали
несколько
страниц
Nokta
koymak
için
erken
oldu
Еще
рано
ставить
точку
Daha
bilemem
nasıl
gider
(Nasıl
biter)
Еще
не
знаю,
как
пойдет
(Как
закончится)
Ya
da
biter
mi
biri
söylesin
Или
закончится
ли,
кто-нибудь
скажите
Ki
ölmeyim
meraktan
Чтобы
я
не
умер
от
любопытства
Ne
güzel
gülmüşsün
girmişsin
rüyama
Как
же
прекрасно
ты
улыбалась
во
сне
Uyandım
üzüldüm
sevindim
bi'
dakika
Проснулся
расстроенным,
обрадовался,
подожди
минутку
Bu
rüya
değildi
lütfen
kusuruma
bakma
Это
был
не
сон,
пожалуйста,
извини
меня
Görmesi
imkansız
bi'
rüya
gibisin
bebek
Ты
как
сон,
который
невозможно
увидеть,
малышка
Duyması
imkansız
bi'
şarkı
gibisin
bebek
Ты
как
песня,
которую
невозможно
услышать,
малышка
Görmesi
imkansız
bi'
rüya
gibisin
bebek
Ты
как
сон,
который
невозможно
увидеть,
малышка
Duyması
imkansız
bi'
şarkı
gibisin
Ты
как
песня,
которую
невозможно
услышать
Bazenleri
aklımdasın
ya
da
yanımdasın
bilemiyorum
Иногда
ты
в
моих
мыслях,
или
даже
рядом,
я
не
знаю
Bir
çok
zaman
farkındayım
karşımdasın
göremiyorum
Часто
я
понимаю,
что
ты
передо
мной,
но
не
вижу
тебя
Geç
kalmadım
ama
zaman
da
dar
bi'
şey
yapmalı
çözemiyorum
Я
не
опоздал,
но
времени
мало,
нужно
что-то
делать,
я
не
понимаю
Kalbinde
varsam
eğer
o
gün
bak
seni
bu
şarkıya
saklıyorum
Если
я
в
твоем
сердце,
в
тот
день,
знай,
я
храню
тебя
в
этой
песне
Benim
bu
hallerim
telaştan
aldanma
sen
çekiniyorum
Мои
действия
вызваны
волнением,
не
обманывайся,
я
стесняюсь
Çoktandır
hep
benim
bu
dünya
sana
davetim
şöyle
koyuyorum
Этот
мир
давно
уже
мой,
и
я
приглашаю
тебя
в
него
вот
так
Bi'
bakmışız
aynı
bu
rüya
bu
kez
yanında
uzanıyorum
Глядишь,
окажемся
в
одном
сне,
и
на
этот
раз
я
лежу
рядом
с
тобой
Şarkında
yoksam
eğer
o
gün
bak
seni
kalbime
saklıyorum
Если
меня
нет
в
твоей
песне,
в
тот
день,
знай,
я
храню
тебя
в
своем
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emir Doğan
Альбом
Bebek
дата релиза
01-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.