Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sus Ağlama
Schweig, weine nicht
Sus,
ağlama,
benim
divane
gönlüm
Schweig,
weine
nicht,
mein
verrücktes
Herz
N'olur
bir
de
sen
gül
ellere
garşı
Was
soll's,
lächle
auch
du
den
anderen
entgegen
Gam
çekmek
için
mi,
hey
hey,
geldim
cihana?
Bin
ich,
hey
hey,
auf
die
Welt
gekommen,
um
Kummer
zu
ertragen?
Bülbül
gibi
küstüm
güllere
garşı
Wie
die
Nachtigall
bin
ich
den
Rosen
böse
Gam
çekmek
için
mi,
hey
hey,
geldim
cihana?
Bin
ich,
hey
hey,
auf
die
Welt
gekommen,
um
Kummer
zu
ertragen?
Bülbül
gibi
küstüm
güllere
garşı
Wie
die
Nachtigall
bin
ich
den
Rosen
böse
Uçtu
gönül
guşum,
hâlâ
dönmedi
Mein
Herzensvogel
flog
davon,
ist
immer
noch
nicht
zurückgekehrt
Akar
gözyaşlarım,
bir
dem
dinmedi
Meine
Tränen
fließen,
haben
keinen
Moment
aufgehört
Bir
dost
buldum,
o
da
o
da
hâldan
bilmedi
Ich
fand
einen
Freund,
aber
auch
er,
auch
er
verstand
meine
Lage
nicht
Yalnız
kaldım
adu
dillere
garşı
Ich
blieb
allein,
gegen
all
die
bösen
Zungen
Bir
dost
buldum,
o
da
o
da
hâldan
bilmedi
Ich
fand
einen
Freund,
aber
auch
er,
auch
er
verstand
meine
Lage
nicht
Yalnız
kaldım
adu
dillere
garşı
Ich
blieb
allein,
gegen
all
die
bösen
Zungen
Yok
vefasızlıkta
dostun
emsali
Es
gibt
keinen,
der
so
treulos
ist
wie
mein
Freund
Riya
dolu
imiş
o
gül
cemali
Sein
rosiges
Antlitz
war
voller
Heuchelei
Dalından
ayrılmış,
hey
hey,
yaprak
misali
Wie
ein
Blatt,
hey
hey,
das
vom
Zweig
gefallen
ist
Savrulur
atıcı
yellere
garşı
Wird
es
von
den
heftigen
Winden
verweht
Dalından
ayrılmış,
hey
hey,
yaprak
misali
Wie
ein
Blatt,
hey
hey,
das
vom
Zweig
gefallen
ist
Savrulur
atıcı
yellere
garşı
Wird
es
von
den
heftigen
Winden
verweht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Ekber Cicek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.