Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I′ve
been
seeing
you
back
stage,
and
all
that.
Weißt
du,
ich
hab
dich
Backstage
gesehen
und
so.
I
didn't
know
you
was
this
tall
in
heels.
Ich
wusste
nicht,
dass
du
in
High
Heels
so
groß
bist.
But
yeah,
we
finally
got
this
right,
you
know.
Aber
ja,
wir
haben
es
endlich
richtig
hinbekommen,
weißt
du.
My
crew
and
your
crew,
we
gone
make
this
do
what
it
do.
Meine
Crew
und
deine
Crew,
wir
lassen
es
laufen
wie
immer.
Ayo
Slick...
Hey
Slick...
Baby
I,
I
feel
as
if
Baby,
ich,
ich
fühle
als
ob
Somethings
coming
over
me.
Etwas
über
mich
kommt.
See
lately
I,
I
can′t
resist
Siehst
du,
in
letzter
Zeit
kann
ich
nicht
widerstehen,
Everythime
you
talk
to
me.
Jedes
Mal,
wenn
du
mit
mir
sprichst.
I'm
like
caught
up
in
your
world,
you
see,
Ich
bin
wie
gefangen
in
deiner
Welt,
siehst
du,
I
just
can't
deny
it
anymore.(Anymore)
Ich
kann
es
einfach
nicht
mehr
leugnen.
(Nicht
mehr)
Said
anymore.(Anymore)
Sag
nicht
mehr.
(Nicht
mehr)
It′s
like
you
are,
the
best
part
of
me
Es
ist,
als
wärst
du
der
beste
Teil
von
mir
And
laid
it
out
for
the
world
to
see.
Und
zeigtest
ihn
der
ganzen
Welt.
I′d
be
lying,
if
I
don't
think
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
nicht
denke,
That
you
might
be
an
angel
in
disguise.
Dass
du
ein
Engel
in
Verkleidung
sein
könntest.
You′ve
recognized
my
faults
Du
hast
meine
Fehler
erkannt
There's
no
other
love
that
I
adore.
Keine
andere
Liebe
verehre
ich
mehr.
Girl,
it′s
gotta
be
you.
Mädchen,
es
musst
einfach
du
sein.
Baby,
you
give
me
everything,
so
I'mma
give
you
more.
Baby,
du
gibst
mir
alles,
also
geb
ich
dir
mehr.
You′ll
never
gotta
worry
'bout
me,
I'm
alright
for
sure.
Du
musst
dir
nie
Sorgen
um
mich
machen,
mir
geht
es
ganz
sicher
gut.
When
you
finally...
Wenn
du
endlich...
When
you
finally
get
it
right,
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
Finally
get
it
right.(That′s
how
it
feels.)
Endlich
richtig
machst.
(So
fühlt
es
sich
an.)
When
you
finally
get
it
right,
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
Finally
get
it
right.(That′s
how
it
feels.)
Endlich
richtig
machst.
(So
fühlt
es
sich
an.)
When
you
finally
get
it
right,
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
Finally
get
it
right.(That's
how
it
feels
when
I′m
with
you,
baby.)
Endlich
richtig
machst.
(So
fühlt
es
sich
mit
dir
an,
Baby.)
When
you
finally
get
it
right,
finally
get
it
right.(Oooh)
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
endlich
richtig
machst.
(Oooh)
When
you
finally
get
it
right,
finally
get
it
right.(Oooh)
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
endlich
richtig
machst.
(Oooh)
When
you
finally
get
it
right,
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
Finally
get
it
right.
Endlich
richtig
machst.
(That's
how
it
feels
when
I′m
with
you,
baby,
yeah.)
(So
fühlt
es
sich
mit
dir
an,
Baby,
yeah.)
With
you
I'm
so
secure,
and
I
mean
that.(I
believe
it,
yeah.)
Bei
dir
fühl
ich
mich
so
sicher,
und
ich
mein's
ernst.
(Ich
glaub
es,
yeah.)
Some
more
supplication
is
all
that
I′ve
Ein
bisschen
mehr
Hingabe
ist
alles,
was
mir
Been
missing.(That's
all
I'mma
give
you,
baby.)
Gefehlt
hat.
(Das
ist
alles,
was
ich
dir
gebe,
Baby.)
I
find
myself
in
you,
that
I′d
be
proud
to
say
"I
do".
Ich
finde
mich
selbst
in
dir,
und
ich
wäre
stolz
"Ja"
zu
sagen.
And
if
anyone
was
to
ask
me
′bout
it
Und
wenn
jemand
mich
danach
fragen
würde,
A
smile's
enough
to
tell
the
story.
Reicht
ein
Lächeln,
um
die
Geschichte
zu
erzählen.
You
give
me
everything,
I
gotta
give
you
more.
Du
gibst
mir
alles,
ich
muss
dir
mehr
geben.
You
don′t
gotta
worry
'bout
me,
baby,
I′m
for
sure.
Du
machst
dir
keine
Sorgen
um
mich,
Baby,
ich
bin
mir
sicher.
When
you
finally
get
it
right,
finally
get
it
right.(Finally.)
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
endlich
richtig
machst.
(Endlich.)
When
you
finally
get
it
right,
finally
get
it
right.(Get
it
right.)
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
endlich
richtig
machst.
(Richtig
machen.)
When
you
finally
get
it
right,
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
Finally
get
it
right.
Endlich
richtig
machst.
(That's
how
it
feels
when
I′m
with
you,
baby,
yeah.)
(So
fühlt
es
sich
mit
dir
an,
Baby,
yeah.)
When
you
finally
get
it
right,
finally
get
it
right.(Finally.)
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
endlich
richtig
machst.
(Endlich.)
When
you
finally
get
it
right,
finally
get
it
right.(Finally.)
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
endlich
richtig
machst.
(Endlich.)
When
you
finally
get
it
right,
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
Finally
get
it
right.
Endlich
richtig
machst.
(That's
how
it
feels
when
I'm
with
you,
baby,
yeah.)
(So
fühlt
es
sich
mit
dir
an,
Baby,
yeah.)
(Lately
I
just
want
you
to
myself.)Have
you
ever
(In
letzter
Zeit
will
ich
dich
nur
für
mich
haben.)
Hast
du
jemals
Got
that
undeniable
feeling,
Dieses
unbestreitbare
Gefühl
gehabt,
(Spent
all
my
time
with
you
and
no
one
else.)Where
you
just
knew,
(Verbrachte
all
meine
Zeit
mit
dir
und
sonst
niemandem.)
Wo
du
einfach
wusstest,
You
just
knew
you
met
the
right
one.
Du
wusstest
einfach,
du
hast
die
Richtige
getroffen.
(I′m
so
glad
I
got
you
to
myself.
(Ich
bin
so
froh,
dass
ich
dich
für
mich
habe.
)Go
ahead,
you
can
smile.
You
can
be
happy
again.
) Nur
zu,
du
kannst
lächeln.
Du
kannst
wieder
glücklich
sein.
(I
have
all
I
need,
can′t
you
tell?
(Ich
hab
alles,
was
ich
brauche,
siehst
du
nicht?
)'Cause
when
it′s
all
said
and
done,
remember
one
thing,
) Denn
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
denk
an
eins,
We
finally
got
it
right.(Yeah.)
Wir
haben
es
endlich
richtig
gemacht.
(Yeah.)
When
you
finally
get
it
right,
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
Finally
get
it
right.(That's
how
it
feels,
yeah.)
Endlich
richtig
machst.
(So
fühlt
es
sich
an,
yeah.)
When
you
finally
get
it
right,
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
Finally
get
it
right.(That′s
how
it
feels,
yeah.)
Endlich
richtig
machst.
(So
fühlt
es
sich
an,
yeah.)
When
you
finally
get
it
right,
Wenn
du
endlich
alles
richtig
macht,
Finally
get
it
right.
Endlich
richtig
machst.
(That's
how
it
feels
when
I′m
with
you,
baby,
yeah.)
(So
fühlt
es
sich
mit
dir
an,
Baby,
yeah.)
When
you
finally
get
it
right,
finally
get
it
right.(Finally.)
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
endlich
richtig
machst.
(Endlich.)
When
you
finally
get
it
right,
finally
get
it
right.(Finally.)
Wenn
du
endlich
alles
richtig
machst,
endlich
richtig
machst.
(Endlich.)
When
you
finally
get
it
right,
Wenn
du
endlich
alles
richtig
macht,
Finally
get
it
right.
Endlich
richtig
machst.
(That's
how
it
feels
when
I'm
with
you.
With
you.)
(So
fühlt
es
sich
mit
dir
an.
Mit
dir.)
Yeah,
you
right.
Ja,
du
hast
recht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Bell, Michael Bivins, James Phillips, Sean Johnson, Ronald De Voe, Isaac Hayes, Cyrus Alfred Deshield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.