Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
bonito,
que
amor
gostoso
Schöne
Liebe,
was
für
eine
köstliche
Liebe
Nossos
corpos
não
desgrudam
um
do
outro
Unsere
Körper
lösen
sich
nicht
voneinander
Não
é
pedra
falsa,
é
brilho
intenso,
é
ouro
puro
Kein
falscher
Stein,
intensiver
Glanz,
reines
Gold
Eterno
e
eu
te
juro
Ewig
und
ich
schwöre
dir
Somos
como
a
viola
e
o
violeiro
Wir
sind
wie
Gitarre
und
Gitarrist
A
cantiga
e
o
seresteiro
Das
Lied
und
der
Serenadensänger
O
sereno
e
a
madrugada
Die
Abendkühle
und
die
Morgendämmerung
Sem
teus
carinhos
não
sou
nada
Ohne
deine
Zärtlichkeiten
bin
ich
nichts
Nosso
amor
é
lindo,
nosso
amor
é
ouro
Unsere
Liebe
ist
wunderschön,
unsere
Liebe
ist
Gold
Nosso
love
é
puro,
brilhante,
é
tesouro
Unsere
Liebe
ist
rein,
glänzend,
ein
Schatz
Me
falta
umas
palavras,
mas
enfim
te
adoro
Mir
fehlen
Worte,
doch
ich
liebe
dich
Com
sua
ausência
eu
choro
In
deiner
Abwesenheit
weine
ich
Deletei
a
solidão
e
a
tristeza
de
mim
Ich
löschte
Einsamkeit
und
Traurigkeit
in
mir
Deletei
aquela
falta
de
alguém
do
meu
lado
Ich
löschte
das
Fehlen
von
jemandem
an
meiner
Seite
Olha
aí,
tá
na
cara
o
brilho
dos
meus
olhos
Schau,
der
Glanz
in
meinen
Augen
ist
offensichtlich
Resumindo,
eu
te
amo
e
me
declaro
sim
Kurz
gesagt,
ich
liebe
dich
und
erkläre
mich,
ja
Deletei
a
solidão
e
a
tristeza
de
mim
Ich
löschte
Einsamkeit
und
Traurigkeit
in
mir
Deletei
aquela
falta
de
alguém
do
meu
lado
Ich
löschte
das
Fehlen
von
jemandem
an
meiner
Seite
Olha
aí,
tá
na
cara
o
brilho
dos
meus
olhos
Schau,
der
Glanz
in
meinen
Augen
ist
offensichtlich
Resumindo,
eu
te
amo
Kurz
gesagt,
ich
liebe
dich
Amor
bonito,
que
amor
gostoso
Schöne
Liebe,
was
für
eine
köstliche
Liebe
Nossos
corpos
não
desgrudam
um
do
outro
Unsere
Körper
lösen
sich
nicht
voneinander
Não
é
pedra
falsa,
é
brilho
intenso,
é
ouro
puro
Kein
falscher
Stein,
intensiver
Glanz,
reines
Gold
Eterno
e
eu
te
juro
Ewig
und
ich
schwöre
dir
Somos
como
a
viola
e
o
violeiro
Wir
sind
wie
Gitarre
und
Gitarrist
A
cantiga
e
o
seresteiro
Das
Lied
und
der
Serenadensänger
O
sereno
e
a
madrugada
Die
Abendkühle
und
die
Morgendämmerung
Sem
teus
carinhos
não
sou
nada
Ohne
deine
Zärtlichkeiten
bin
ich
nichts
Nosso
amor
é
lindo,
nosso
amor
é
ouro
Unsere
Liebe
ist
wunderschön,
unsere
Liebe
ist
Gold
Nosso
love
é
puro,
brilhante,
é
tesouro
Unsere
Liebe
ist
rein,
glänzend,
ein
Schatz
Me
falta
umas
palavras,
mas
enfim
te
adoro
Mir
fehlen
Worte,
doch
ich
liebe
dich
Com
sua
ausência
eu
choro
In
deiner
Abwesenheit
weine
ich
Deletei
a
solidão
e
a
tristeza
de
mim
Ich
löschte
Einsamkeit
und
Traurigkeit
in
mir
Deletei
aquela
falta
de
alguém
do
meu
lado
Ich
löschte
das
Fehlen
von
jemandem
an
meiner
Seite
Olha
aí,
tá
na
cara
o
brilho
dos
meus
olhos
Schau,
der
Glanz
in
meinen
Augen
ist
offensichtlich
Resumindo,
eu
te
amo
e
me
declaro
sim
Kurz
gesagt,
ich
liebe
dich
und
erkläre
mich,
ja
Deletei
a
solidão
e
a
tristeza
de
mim
Ich
löschte
Einsamkeit
und
Traurigkeit
in
mir
Deletei
aquela
falta
de
alguém
do
meu
lado
Ich
löschte
das
Fehlen
von
jemandem
an
meiner
Seite
Olha
aí,
tá
na
cara
o
brilho
dos
meus
olhos
Schau,
der
Glanz
in
meinen
Augen
ist
offensichtlich
Resumindo,
somos
eternos
namorados
Kurz
gesagt,
wir
sind
ewige
Liebende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulinho Do Reggae, Wostinho Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.