Текст и перевод песни Bell Marques - Diga Que Valeu (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diga Que Valeu (Ao Vivo)
Скажи, что это стоило того (концертная запись)
Diga
que
valeu
Скажи,
что
это
стоило
того
Um
beijo
em
você
eu
quero
dar
Хочу
подарить
тебе
поцелуй
Saudade
presa
no
meu
coração
Тоска
по
тебе
застыла
в
моем
сердце
Eu
ando
louco,
alucinado
Я
схожу
с
ума,
обезумел
Muito
doido
apaixonado
por
você
Безумно
влюблен
в
тебя
Mas
é
pena
que
esse
amor
Но
жаль,
что
эта
любовь
Não,
não
possa
mais
durar
Больше
не
может
длиться
É
pena
que
esse
amor
Жаль,
что
эта
любовь
(Jogue
a
mão
pra
cima
e
venha)
(Поднимите
руки
вверх
и
присоединяйтесь)
Então
diga
que
valeu
Так
скажи,
что
это
стоило
того
O
nosso
amor
valeu
demais
Наша
любовь
стоила
того
сполна
Foi
lindo
e
ficou
pra
trás
Это
было
прекрасно,
но
осталось
позади
Então
diga
que
valeu
Так
скажи,
что
это
стоило
того
O
nosso
amor
valeu
demais
Наша
любовь
стоила
того
сполна
Que
pena,
ficou
pra
trás
Как
жаль,
что
осталась
позади
Faz
tanto
tempo
que
eu
te
conheço
Я
знаю
тебя
так
давно
Mas
você
mudou
Но
ты
изменилась
Faz
tanto
tempo
que
eu
te
conheço
Я
знаю
тебя
так
давно
Mas
você
mudou
Но
ты
изменилась
Minha
flor
bonita
Мой
прекрасный
цветок
Minha
linda
flor,
ooh
Мой
прекрасный
цветок,
о
Minha
flor
bonita
Мой
прекрасный
цветок
Minha
linda
flor,
diga
aí
Мой
прекрасный
цветок,
скажи
Um
beijo
em
você
eu
quero
dar
Хочу
подарить
тебе
поцелуй
Saudade
presa
no
meu
coração
Тоска
по
тебе
застыла
в
моем
сердце
Eu
ando
louco
alucinado
Я
схожу
с
ума,
обезумел
Muito
doido
e
apaixonado
por
você
Безумно
влюблен
в
тебя
Mas
pena
que
esse
amor
Но
жаль,
что
эта
любовь
Não
possa
mais
ficar
Больше
не
может
продолжаться
É
pena,
prepara,
joga
aí
Жаль,
приготовьтесь,
поднимите
Tira
aí,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
Уберите,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Então
diga
que
valeu
Так
скажи,
что
это
стоило
того
O
nosso
amor
valeu
demais
Наша
любовь
стоила
того
сполна
Foi
lindo
e
ficou
pra
trás
Это
было
прекрасно,
но
осталось
позади
Então
diga
que
valeu
Так
скажи,
что
это
стоило
того
O
nosso
amor
valeu
demais
Наша
любовь
стоила
того
сполна
Que
pena,
ficou
pra
trás
Как
жаль,
что
осталась
позади
Pois
é,
o
trio
da
Oito
Sete
Итак,
трио
Oito
Sete
Já
está
posicionado
Уже
на
месте
Pra
quando
der
outra
volta
Когда
будет
следующий
круг,
Que
passar
aqui
eles
retornam
Проезжая
здесь,
они
вернутся
Pela
contramão
e
entram
no
camarote
Встречным
движением
и
зайдут
в
ложу
Pra
dar
com
vocês
mais
a
terceira
volta
Чтобы
пройти
с
вами
еще
третий
круг
Vai
ser
bom
demais
Будет
потрясающе
Já
ta
tudo
ligado
Все
уже
подключено
E
tudo
preparado
И
все
готово
Eles
já
desceram
o
que
estava
Они
уже
спустили
то,
что
было
Descendo
comigo
Спущено
вместе
со
мной
Rafa
e
Pinto
já
desceram
Рафа
и
Пинто
уже
спустились
Já
foram
pra
lá
Они
уже
там
Pra
afinar
as
guitarras
Настраивают
гитары
E
é
isso,
acho
que
nessa
noite
И
вот,
думаю,
эта
ночь
Vai
ser
muito
especial
Будет
особенной
E
coisa
boa,
aí
eu
vou
aproveitar
И
раз
все
так
хорошо,
я
воспользуюсь
этим
E
vou
tocar
aqui
na
saída
logo
И
сыграю
здесь
на
выходе
сразу
Uma
música
do
8794
Песню
из
8794
A
música
Se
Não
Puder
Voar
Песню
"Если
не
сможешь
летать"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredson Romero Novaes Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.