Текст и перевод песни Bell Marques - Frevo Mulher, É de Dar Água na Boca
Frevo Mulher, É de Dar Água na Boca
Frevo Woman, You're Mouth-Watering
Quantos
aqui
ouvem,
os
olhos
eram
de
fé?
How
many
here
who
listen,
had
eyes
of
faith?
Quantos
elementos
amam
aquela
mulher?
How
many
elements
love
that
woman?
Quantos
homens
eram
inverno,
outros
verão?
How
many
men
were
winter,
others
summer?
Outonos
caindo
secos
no
solo
da
minha
mão
Autumns
falling
dry
on
the
soil
of
my
hand
Gemerão
entre
cabeças,
a
ponta
do
esporão
They
will
moan
between
heads,
the
tip
of
the
spur
A
folha
do
Não-Me-Toque
e
o
medo
da
solidão
The
leaf
of
the
Do-Not-Touch-Me
and
the
fear
of
loneliness
Veneno,
meu
companheiro,
desacata
no
cantador
Poison,
my
companion,
disrespects
the
singer
E
desemboca
no
primeiro
açude
do
meu
amor
And
empties
into
the
first
reservoir
of
my
love
É
quando
o
vento
sacode
a
cabeleira
That's
when
the
wind
shakes
the
hair
A
trança
toda
vermelha
A
braid
all
red
Um
olho
cego
vagueia
A
blind
eye
wanders
Procurando
por
um
(uh!
É!)
Searching
for
one
(uh!
It
is!)
É
quando
o
vento
sacode
a
cabeleira
That's
when
the
wind
shakes
the
hair
A
trança
toda
vermelha
A
braid
all
red
Um
olho
cego
vagueia
A
blind
eye
wanders
Procurando
por
um
(Uh!
Hé-hé!)
Searching
for
one
(Uh!
Hey-hey!)
Ê
forró
bom,
danado
Oh,
great
forró,
damn
Amor
e
se
lhe
pego,
lhe
quebro
toda
Love
and
if
I
catch
you,
I
break
you
all
Gemerão
entre
cabeças,
a
ponta
do
esporão
They
will
moan
between
heads,
the
tip
of
the
spur
A
folha
do
Não-Me-Toque
e
o
medo
da
solidão
The
leaf
of
the
Do-Not-Touch-Me
and
the
fear
of
loneliness
Veneno,
meu
companheiro,
desacata
no
cantador
Poison,
my
companion,
disrespects
the
singer
E
desemboca
no
primeiro
açude
do
meu
amor
And
empties
into
the
first
reservoir
of
my
love
É
quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
That's
when
the
weather
shakes
the
hair
A
trança
toda
vermelha
A
braid
all
red
Um
olho
cego
vagueia
A
blind
eye
wanders
Procurando
por
um
Searching
for
one
É
quando
o
tempo
sacode
a
cabeleira
That's
when
the
weather
shakes
the
hair
A
trança
toda
vermelha
A
braid
all
red
Um
olho
cego
vagueia
A
blind
eye
wanders
Procurando
por
um
Searching
for
one
Alegria,
canta
aê!
Joy,
sing
aê!
É
de
dar
água
na
boca
It's
mouth-watering
Quando
eu
olho
pra
você
When
I
look
at
you
É
de
dar
água
na
boca
It's
mouth-watering
Quando
eu
olho
pra
você
When
I
look
at
you
O
meu
coração,
coitado,
tá
logo
acelerado
My
heart,
poor
thing,
is
soon
accelerated
Tá
doido
de
prazer
Mad
with
pleasure
O
meu
coração,
coitado,
tá
logo
acelerado
My
heart,
poor
thing,
is
soon
accelerated
Tá
doido
de
prazer
(vem!)
Crazy
with
pleasure
(come!)
É
de
dar
água
na
boca
It's
mouth-watering
Quando
eu
olho
pra
você
When
I
look
at
you
É
de
dar
água
na
boca
It's
mouth-watering
Quando
eu
olho
pra
você
When
I
look
at
you
O
meu
coração,
coitado,
fica
logo
acelerado
My
heart,
poor
thing,
soon
gets
accelerated
Fica
doido
de
prazer
It's
crazy
with
pleasure
O
meu
coração,
coitado,
fica
logo
acelerado
My
heart,
poor
thing,
soon
gets
accelerated
Fica
doido
de
prazer,
é
It
drives
me
crazy
with
pleasure,
yeah
Tem
dó
de
mim
Have
pity
on
me
Não
faz
assim
Don't
do
it
like
this
Que
dói
demais
It
hurts
too
much
Você
comigo
é
muito
bom
You're
very
good
with
me
O
teu
amor
é
sempre
mel
Your
love
is
always
honey
Sou
uma
estrela
precisando
do
teu
céu
I
am
a
star
in
need
of
your
sky
Vem
pro
meus
braços
ser
feliz
Come
to
my
arms
to
be
happy
Vem
pro
meu
colo
chamegar
Come
to
my
lap
to
cuddle
Me
dá
um
beijo,
meu
desejo
é
te
amar
Give
me
a
kiss,
my
desire
is
to
love
you
É
de
dar
água
na
boca
It's
mouth-watering
Quando
eu
olho
pra
você
When
I
look
at
you
É
de
dar
água
na
boca
It's
mouth-watering
Quando
eu
olho
pra
você
When
I
look
at
you
O
meu
coração,
coitado,
fica
logo
acelerado
My
heart,
poor
thing,
soon
gets
accelerated
Fica
doido
de
prazer
It
drives
me
crazy
with
pleasure
O
meu
coração,
coitado,
fica
logo
acelerado
My
heart,
poor
thing,
soon
gets
accelerated
Fica
doido
de
prazer
It
drives
me
crazy
with
pleasure
É
de
dar
água
na
boca
It's
mouth-watering
Chega
aê!
São
João,
o
danado
Come
on!
São
João,
the
damn
Se
liga
aê!
Pay
attention
to
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nando Cordel, Zé Ramalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.