Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selva Branca (Live)
Weißer Dschungel (Live)
Daqui
vinte
anos,
vamos
falar
desse
momento
In
zwanzig
Jahren
werden
wir
über
diesen
Moment
sprechen
Vamos
falar
dos
nossos
sentimentos
Wir
werden
über
unsere
Gefühle
sprechen
Vamos
lembra
que
o
universo
se
uniu
Wir
werden
uns
daran
erinnern,
dass
das
Universum
sich
vereint
hat
Para
ultrapassarmos
essa
fase,
que
assusta
o
mundo
Damit
wir
diese
Phase
überwinden,
die
die
Welt
erschreckt
Não
estou
aqui
pra
lhe
dar
nada
Ich
bin
nicht
hier,
um
euch
etwas
zu
geben
Nada
que
já
não
exista
em
você
Nichts,
was
nicht
schon
in
euch
existiert
Não
podemos
mudar
esse
momento
Wir
können
diesen
Moment
nicht
ändern
Mas
podemos
juntos,
contribui
pra
melhorar
a
vida
de
muintos
Aber
wir
können
gemeinsam
dazu
beitragen,
das
Leben
vieler
zu
verbessern
Por
isso
estamos
aqui
Deshalb
sind
wir
hier
Solte
as
amarras,
mergulhe
com
a
gente
Löst
die
Fesseln,
taucht
mit
uns
ein
Daqui
a
vinte
anos,
não
temos
que
pensa
no
que
poderiasmos
ter
sido
feito
In
zwanzig
Jahren
müssen
wir
nicht
darüber
nachdenken,
was
wir
hätten
tun
können
No
que
poderia
ter
sido
feito
Was
hätte
getan
werden
können
Estamos
aqui
trabalhando
e
até
posso
dizer
Wir
sind
hier
bei
der
Arbeit
und
ich
kann
sogar
sagen
Nos
arriscando,
mas
estamos
fazendo
porque
precisamos
Wir
riskieren
uns,
aber
wir
tun
es,
weil
wir
es
müssen
Precisamos
lhe
dar
a
chave,
pra
torna
visível
a
possibilidade
de
ajuda
ao
proximo
Wir
müssen
euch
den
Schlüssel
geben,
um
die
Möglichkeit
der
Nächstenhilfe
sichtbar
zu
machen
Isso
é
tudo,
divirtasse
pra
valer
Das
ist
alles,
amüsiert
euch
richtig
Mas
se
poder
ajude,
faça
a
valer
pena
todo
esse
nosso
esforço
Aber
wenn
ihr
helfen
könnt,
helft,
sorgt
dafür,
dass
sich
all
unsere
Mühe
lohnt
E
agora
começa
o
Bell
marques,
só
as
antigas
Und
jetzt
beginnt
Bell
Marques,
nur
die
alten
Hits
Pra
te
espiar
Um
dich
auszuspähen
Eu
dou
a
volta
no
seu
muro
Geh'
ich
um
deine
Mauer
herum
Pra
te
encontrar
Um
dich
zu
finden
Eu
dou
a
volta
no
seu
mundo
Geh'
ich
um
deine
Welt
herum
Faço
o
que
quiser
de
brincadeira
Ich
tu'
spielerisch,
was
ich
will
Carrossel
no
céu,
selva
branca
Karussell
am
Himmel,
weißer
Dschungel
E
nascer
em
cada
estrela
a
novidade
Und
dass
in
jedem
Stern
die
Neuigkeit
geboren
wird
Que
o
muro
do
seu
mundo
era
saudade
Dass
die
Mauer
deiner
Welt
Sehnsucht
war
Porque
não
dizer,
posso
derreter
amore
Warum
nicht
sagen,
ich
kann
schmelzen,
meine
Liebe
Joga
pra
cima,
vai
vai
vai
vai
Wirf's
hoch,
los
los
los
los
Quanto
mais
sorvete
Je
mehr
Eiscreme
Quero
teu
calor
Will
ich
deine
Wärme
Quanto
mais
desejos
de
amor
Je
mehr
Liebeswünsche
Quanto
mais
desejo
Je
mehr
Verlangen
Quero
teu
calor
Will
ich
deine
Wärme
Quanto
mais
sorvete
de
amor
Je
mehr
Eiscreme
der
Liebe
Pra
te
espiar
Um
dich
auszuspähen
Eu
dou
a
volta
no
seu
muro
Geh'
ich
um
deine
Mauer
herum
Pra
te
encontrar
Um
dich
zu
finden
Eu
dou
a
volta
no
seu
mundo
Geh'
ich
um
deine
Welt
herum
Faço
o
que
quiser
de
brincadeira
Ich
tu'
spielerisch,
was
ich
will
Carrossel
no
céu,
selva
branca
Karussell
am
Himmel,
weißer
Dschungel
E
nascer
em
cada
estrela
a
novidade
Und
dass
in
jedem
Stern
die
Neuigkeit
geboren
wird
Que
o
muro
do
seu
mundo
era
saudade
Dass
die
Mauer
deiner
Welt
Sehnsucht
war
Porque
não
dizer,
posso
derreter
Warum
nicht
sagen,
ich
kann
schmelzen
O
moranguinho
Die
kleine
Erdbeere
Pra
cima,
pra
cima,
pra
cima
Hoch
damit,
hoch
damit,
hoch
damit
Quanto
mais
sorvete
Je
mehr
Eiscreme
Quero
teu
calor
Will
ich
deine
Wärme
Quanto
mais
desejos
de
amor
Je
mehr
Liebeswünsche
Quanto
mais
desejo
Je
mehr
Verlangen
Quero
teu
calor
Will
ich
deine
Wärme
Quanto
mais
sorvete
de
amor
Je
mehr
Eiscreme
der
Liebe
Como
eu
prometi
estar
ali
Wie
ich
versprochen
habe,
dort
zu
sein
O
por
do
sol,
desse
lugar
paradisíaco
Der
Sonnenuntergang
an
diesem
paradiesischen
Ort
Que
eu
adoro
Den
ich
liebe
Que
é
nossa
fazenda
ana
bonita
Das
ist
unsere
Farm
Ana
Bonita
Ali
lindo
de
mais
Dort,
wunderschön
Eu
fico
muito
feliz
que
tenha
feito
uma
tarde
tão
bonita
Ich
bin
sehr
glücklich,
dass
es
so
ein
schöner
Nachmittag
geworden
ist
Depois
de
tanta
chuva
aqui
em
salvador
Nach
so
viel
Regen
hier
in
Salvador
Mas
você
vão
desfruta
comigo
esse
momento
Aber
ihr
werdet
diesen
Moment
mit
mir
genießen
Vamo
se
embora
prepara
Machen
wir
uns
bereit
Já
tá
tomando
uma
ae?
Trinkt
ihr
schon
einen
(Drink)?
Então
venha
Dann
kommt
her!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlinhos Brown, Veve Calasans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.