Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voa Voa - Ao Vivo
Flieg Flieg - Live
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará
Pararararará
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará
Pararararará
Amor,
que
saudade
de
você
Schatz,
ich
vermisse
dich
so
sehr
Vem
me
ensina
a
perceber
Komm,
lehre
mich
zu
verstehen
Os
segredos
desse
amor
Die
Geheimnisse
dieser
Liebe
Pequena,
quero
tanto
te
dizer
Kleine,
ich
möchte
dir
so
sehr
sagen
Que
eu
não
vivo
sem
você
um
segundo
Dass
ich
keine
Sekunde
ohne
dich
lebe
É
você
que
faz
virar
meu
mundo
Du
bist
es,
die
meine
Welt
auf
den
Kopf
stellt
Bota
fogo
na
minha
vida
Setz
mein
Leben
in
Brand
Prá
aquecer
meu
coração
Um
mein
Herz
zu
wärmen
Já
não
temos
mais
saída
Wir
haben
keinen
Ausweg
mehr
Não
me
diga
não
Sag
mir
nicht
nein
Prá
ficar
tudo
perfeito
Damit
alles
perfekt
wird
Vem
viver
essa
paixão
Komm,
lebe
diese
Leidenschaft
Uma
andorinha
só
Eine
Schwalbe
allein
Não
faz
verão
Macht
noch
keinen
Sommer
Vem
direto
pro
meus
braços
Komm
direkt
in
meine
Arme
Quero
ter
os
seus
amassos
Ich
will
deine
Zärtlichkeiten
haben
Vem
voando
pra
me
ver
Komm
geflogen,
um
mich
zu
sehen
Pra
me
ver
Um
mich
zu
sehen
Vem
voando
pro
seu
ninho
Komm
geflogen
zu
deinem
Nest
Pois
ninguém
vive
sozinho
Denn
niemand
lebt
allein
Eu
não
vivo
sem...
Ich
lebe
nicht
ohne...
Joga
pra
cima,
joga,
joga
Wirf's
hoch,
wirf,
wirf
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará
Pararararará
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará
Pararararará
Amor,
que
saudade
de
você
Schatz,
ich
vermisse
dich
so
sehr
Vem
me
ensina
a
perceber
Komm,
lehre
mich
zu
verstehen
Os
segredos
desse
amor
Die
Geheimnisse
dieser
Liebe
Pequena,
eu
quero
tanto
te
dizer
Kleine,
ich
möchte
dir
so
sehr
sagen
Que
eu
não
vivo
sem
você
um
segundo
Dass
ich
keine
Sekunde
ohne
dich
lebe
É
você
que
faz
virar
meu
mundo
Du
bist
es,
die
meine
Welt
auf
den
Kopf
stellt
Bota
fogo
na
minha
vida
Setz
mein
Leben
in
Brand
Pra
aquecer
meu
coração
Um
mein
Herz
zu
wärmen
Já
não
temos
mais
saída
Wir
haben
keinen
Ausweg
mehr
Não,
não
me
diga
não
Nein,
sag
mir
nicht
nein
Pra
ficar
tudo
perfeito
Damit
alles
perfekt
wird
Vem
viver
essa
paixão
Komm,
lebe
diese
Leidenschaft
Uma
andorinha
só
Eine
Schwalbe
allein
Não
faz
verão
Macht
noch
keinen
Sommer
Vem
direto
pro
meus
braços
Komm
direkt
in
meine
Arme
Eu
quero
ter
os
seus
amassos
Ich
will
deine
Zärtlichkeiten
haben
Vem
voando
prá
me
ver
Komm
geflogen,
um
mich
zu
sehen
Pra
me
ver
Um
mich
zu
sehen
Vem
voando
pro
seu
ninho
Komm
geflogen
zu
deinem
Nest
Pois
ninguém
Denn
niemand
Tá
legal,
prepara,
prepara
Okay,
bereitmachen,
bereitmachen
Levanta
a
mão
Hebt
die
Hände
Pate
na
palma,
bate
na
palma
e
canta
aê
Klatscht
in
die
Hände,
klatscht
in
die
Hände
und
singt
mit
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará
Pararararará
Joga
pra
cima
Wirf's
hoch
Joga,
joga,
joga
Wirf,
wirf,
wirf
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará,
eô
Pararararará
Pararararará
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Lima Alexandre Peixe, Roberto Maltez Beto Garrido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.