Bell Marques - Voa Voa - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Voa Voa - Ao Vivo - Bell Marquesперевод на немецкий




Voa Voa - Ao Vivo
Flieg Flieg - Live
Paaa,
Paaa,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará
Pararararará
Paaa,
Paaa,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará
Pararararará
Amor, que saudade de você
Schatz, ich vermisse dich so sehr
Vem me ensina a perceber
Komm, lehre mich zu verstehen
Os segredos desse amor
Die Geheimnisse dieser Liebe
Pequena, quero tanto te dizer
Kleine, ich möchte dir so sehr sagen
Que eu não vivo sem você um segundo
Dass ich keine Sekunde ohne dich lebe
É você que faz virar meu mundo
Du bist es, die meine Welt auf den Kopf stellt
Bota fogo na minha vida
Setz mein Leben in Brand
Prá aquecer meu coração
Um mein Herz zu wärmen
não temos mais saída
Wir haben keinen Ausweg mehr
Não me diga não
Sag mir nicht nein
Prá ficar tudo perfeito
Damit alles perfekt wird
Vem viver essa paixão
Komm, lebe diese Leidenschaft
Uma andorinha
Eine Schwalbe allein
Não faz verão
Macht noch keinen Sommer
Voa, voa
Flieg, flieg
Vem direto pro meus braços
Komm direkt in meine Arme
Quero ter os seus amassos
Ich will deine Zärtlichkeiten haben
Vem voando pra me ver
Komm geflogen, um mich zu sehen
Pra me ver
Um mich zu sehen
Voa, voa
Flieg, flieg
Vem voando pro seu ninho
Komm geflogen zu deinem Nest
Pois ninguém vive sozinho
Denn niemand lebt allein
Eu não vivo sem...
Ich lebe nicht ohne...
Joga pra cima, joga, joga
Wirf's hoch, wirf, wirf
Paaa,
Paaa,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará
Pararararará
Paaa,
Paaa,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará
Pararararará
Amor, que saudade de você
Schatz, ich vermisse dich so sehr
Vem me ensina a perceber
Komm, lehre mich zu verstehen
Os segredos desse amor
Die Geheimnisse dieser Liebe
Pequena, eu quero tanto te dizer
Kleine, ich möchte dir so sehr sagen
Que eu não vivo sem você um segundo
Dass ich keine Sekunde ohne dich lebe
É você que faz virar meu mundo
Du bist es, die meine Welt auf den Kopf stellt
Bota fogo na minha vida
Setz mein Leben in Brand
Pra aquecer meu coração
Um mein Herz zu wärmen
não temos mais saída
Wir haben keinen Ausweg mehr
Não, não me diga não
Nein, sag mir nicht nein
Pra ficar tudo perfeito
Damit alles perfekt wird
Vem viver essa paixão
Komm, lebe diese Leidenschaft
Uma andorinha
Eine Schwalbe allein
Não faz verão
Macht noch keinen Sommer
Voa, voa
Flieg, flieg
Vem direto pro meus braços
Komm direkt in meine Arme
Eu quero ter os seus amassos
Ich will deine Zärtlichkeiten haben
Vem voando prá me ver
Komm geflogen, um mich zu sehen
Pra me ver
Um mich zu sehen
Voa, voa
Flieg, flieg
Vem voando pro seu ninho
Komm geflogen zu deinem Nest
Pois ninguém
Denn niemand
legal, prepara, prepara
Okay, bereitmachen, bereitmachen
Levanta a mão
Hebt die Hände
Pate na palma, bate na palma e canta
Klatscht in die Hände, klatscht in die Hände und singt mit
Paaa,
Paaa,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará
Pararararará
Joga pra cima
Wirf's hoch
Joga, joga, joga
Wirf, wirf, wirf
Paaa,
Paaa,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará,
Pararararará
Pararararará





Авторы: Alexandre Lima Alexandre Peixe, Roberto Maltez Beto Garrido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.