Текст и перевод песни Bella Hardy - Hey Sammy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
you
kicking
the
ball
round
with
your
friends
outside
видела,
как
ты
гонял
мяч
с
друзьями
на
улице,
A
ford
fiesta
bore
the
brunt
of
a
tussle
by
the
kerbside
а
Ford
Fiesta
принял
на
себя
удар
во
время
вашей
возни
у
обочины.
Your
friend
ran
into
the
road
Твой
друг
выбежал
на
дорогу,
And
he
was
lucky
that
day,
nothing
was
coming
и
ему
повезло
в
тот
день
- ничего
не
ехало.
But
Sammy,
tell
him
that
he
must
be
more
careful
Но,
Сэмми,
скажи
ему,
что
нужно
быть
осторожнее,
Life's
gone
in
a
second
жизнь
уходит
в
секунду.
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно,
знаешь
ли
ты,
That
they're
saying
you
should
go?
что
говорят,
что
ты
должен
уйти?
They're
saying
you
should
go
Говорят,
что
ты
должен
уйти.
I
saw
your
mother
with
the
others
looking
at
you
down
the
street
видела
твою
маму
с
другими,
они
смотрели
на
тебя
с
другого
конца
улицы.
She
has
the
kindest
smile
you'd
even
hope
to
meet
У
неё
самая
добрая
улыбка,
какую
только
можно
встретить.
On
your
way
out
the
door
in
the
morning
Когда
ты
утром
выходишь
за
дверь...
And
I
wish
she
never
knew
И
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
она
никогда
не
узнала,
What
the
papers
say
about
you
что
пишут
о
тебе
в
газетах.
Do
you
wish
you
never
knew?
Хочешь
ли
ты
сам
этого
не
знать?
Do
you
wish
you
never
knew?
Хочешь
ли
ты
сам
этого
не
знать?
What
our
ignorance
has
done?
Что
сделало
наше
невежество?
What
our
carelessness
can
do?
На
что
способна
наша
беспечность?
Well
I
hope
you
never
know
Надеюсь,
ты
никогда
не
узнаешь,
That
they
were
saying
you
should
go
что
они
говорили,
что
ты
должен
уйти.
Five
boys
playing
at
fighting
Пять
мальчишек
играют
в
войну,
Five
boys
caught
up
in
a
here
and
now
moment
пять
мальчишек,
увлеченных
сиюминутным
моментом,
With
not
a
thought
spared
for
what's
coming
up
ahead
не
задумываясь
о
том,
что
ждёт
впереди.
I
saw
you
set
up
a
game
on
the
pavement
Видела,
как
ты
затеял
игру
на
тротуаре
And
call
across
the
street
to
see
who
would
play
и
кричал
через
дорогу,
чтобы
узнать,
кто
будет
играть.
And
from
my
window
I
saw
the
border's
kicked
away
И
из
окна
я
видела,
как
границы
стерты
On
a
grey
afternoon
in
Glasgow
в
этот
серый
день
в
Глазго.
Do
you
wish
you
never
knew?
Хочешь
ли
ты
сам
этого
не
знать?
Do
you
wish
you
never
knew?
Хочешь
ли
ты
сам
этого
не
знать?
What
our
ignorance
has
done?
Что
сделало
наше
невежество?
What
our
carelessness
can
do?
На
что
способна
наша
беспечность?
Well
I
wish
she'd
never
known
Ах,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
она
никогда
не
узнала,
Oh
I
wish
she'd
never
known
ох,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
она
никогда
не
узнала,
What
the
papers
say
about
you
что
пишут
о
тебе
в
газетах,
How
heavy
words
are
lightly
thrown
как
легко
бросаются
тяжелые
слова.
And
I
hope
you
never
know
И
надеюсь,
ты
никогда
не
узнаешь,
That
they
were
saying
you
should
go
что
они
говорили,
что
ты
должен
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bella Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.