Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
hard
on
what
you're
saying
Denk
gut
darüber
nach,
was
du
sagst
We're
victims
all
of
our
circumstances
Wir
sind
alle
Opfer
unserer
Umstände
Third,
forth
and
fifth
chances
Dritte,
vierte
und
fünfte
Chancen
Just
one
or
two
bad
choices
Nur
ein
oder
zwei
schlechte
Entscheidungen
And
lady
luck
forgets
that
you
exist
Und
das
Glück
vergisst,
dass
du
existierst
How
long
would
you
be
missed?
Wie
lange
würde
man
dich
vermissen?
Down
a
dark
lane
off
Broadway
In
einer
dunklen
Gasse
abseits
des
Broadway
She
warms
her
fingers
by
the
fires
glow
Wärmt
sie
ihre
Finger
am
Schein
des
Feuers
At
Bowery
Mission
Mainhouse
Im
Bowery
Mission
Haupthaus
She
tells
her
tales
of
who
she
used
to
be
Erzählt
sie
ihre
Geschichten,
wer
sie
einmal
war
Her
life
on
broken
dreams
Ihr
Leben
voller
zerbrochener
Träume
It
all
comes
round
again,
it
all
comes
round
again
Es
kommt
alles
wieder,
es
kommt
alles
wieder
It
all
comes
round
again,
who's
keeping
score
now
Jenny
Wren?
Es
kommt
alles
wieder,
wer
zählt
jetzt
noch
mit,
Jenny
Wren?
If
two
strong
towers
can
crumble
down
Wenn
zwei
starke
Türme
einstürzen
können
Then
it's
the
same
the
world
around
Dann
ist
es
überall
auf
der
Welt
dasselbe
The
dust
may
fall
by
Sunday
Der
Staub
mag
bis
Sonntag
fallen
On
Monday
she'll
be
on
her
own
again
Am
Montag
wird
sie
wieder
allein
sein
Another
ode
to
men
Eine
weitere
Ode
an
die
Männer
It
all
comes
round
again,
it
all
comes
round
again
Es
kommt
alles
wieder,
es
kommt
alles
wieder
It
all
comes
round
again,
who's
keeping
score
now
Jenny
Wren?
Es
kommt
alles
wieder,
wer
zählt
jetzt
noch
mit,
Jenny
Wren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bella Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.