Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
shore
to
shore
'cross
all
terrain
Von
Ufer
zu
Ufer,
quer
durch
jedes
Gelände
Five
hundred
times
round
this
house
and
back
again
Fünfhundert
Mal
um
dieses
Haus
und
wieder
zurück
Through
hours
and
days
and
joy
and
shame
Durch
Stunden
und
Tage,
Freude
und
Schande
In
hearts
pure
love
and
times
cruel
pain
In
Herzen
voll
reiner
Liebe
und
Zeiten
grausamen
Schmerzes
We
walked
that
single
winding
road
Wir
gingen
diesen
einzigen
gewundenen
Weg
Two
joined
as
one
to
share
the
load
Zwei
vereint
als
eins,
um
die
Last
zu
teilen
To
keep
the
dead
men
off
our
backs
Um
die
Toten
von
unserem
Rücken
fernzuhalten
To
catch
the
spirits
in
these
spiral
traps
Um
die
Geister
in
diesen
spiralförmigen
Fallen
zu
fangen
I
tied
you
with
a
silent
clew
Ich
band
dich
mit
einem
stillen
Faden
I
clung
on
tight
and
saw
it
through
Ich
hielt
mich
fest
und
zog
es
durch
Oh
darling
I
loved
only
you
Oh
Liebling,
ich
liebte
nur
dich
I
lost
you
in
the
labyrinth
Ich
verlor
dich
im
Labyrinth
I
lost
you
in
the
labyrinth
Ich
verlor
dich
im
Labyrinth
Just
when
we
thought
we
were
reaching
the
end
Gerade
als
wir
dachten,
wir
nähern
uns
dem
Ende
We
found
ourselves
back
at
the
start
again
Fanden
wir
uns
wieder
am
Anfang
wieder
This
slow
turning
progress
just
lets
you
begin
Dieser
langsame,
kreisende
Fortschritt
lässt
dich
nur
beginnen
There's
no
ending
to
this
place
we're
in
Es
gibt
kein
Ende
für
diesen
Ort,
an
dem
wir
uns
befinden
And
I
lost
you
in
the
Labyrinth
Und
ich
verlor
dich
im
Labyrinth
From
here
to
there
so
preordained
Von
hier
nach
dort,
so
vorherbestimmt
Five
hundred
times
round
my
mind
and
back
again
Fünfhundert
Mal
in
meinem
Kopf
herum
und
wieder
zurück
Through
months
and
years
and
all
in
vain
Durch
Monate
und
Jahre,
und
alles
vergebens
I
lost
you
in
the
labyrinth
Ich
habe
dich
im
Labyrinth
verloren
Seven
for
the
seven
stars
in
the
sky
Sieben
für
die
sieben
Sterne
am
Himmel
Seven
for
the
seven
stars
in
the
sky
Sieben
für
die
sieben
Sterne
am
Himmel
Seven
for
the
seven
stars
in
the
sky
Sieben
für
die
sieben
Sterne
am
Himmel
Seven
for
the
seven
stars
in
the
sky
Sieben
für
die
sieben
Sterne
am
Himmel
I
should
have
let
you
walk
alone
Ich
hätte
dich
alleine
gehen
lassen
sollen
My
Theseus
through
the
Tavros
throne
Meinen
Theseus,
durch
den
Thron
des
Taurus
Now
I'm
left
here
on
this
Island
on
my
own
Jetzt
bin
ich
hier
allein
auf
dieser
Insel
zurückgelassen
I
lost
you
in
the
Labyrinth
Ich
habe
dich
im
Labyrinth
verloren
And
all
that
time
we
wondered
Und
all
die
Zeit,
in
der
wir
uns
fragten
I
was
watching
you
leave
Sah
ich
dich
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bella Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.