Текст и перевод песни Bella Hardy - Promises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
Mary
Jo
Привет,
дорогой
мой,
You're
the
reason
it's
all
falling
to
pieces
Ты
- причина,
по
которой
всё
рушится.
Seems
the
treason's
in
the
cracks
and
the
creases
Кажется,
измена
таится
в
трещинах
и
складках,
Our
promises
fell
through
Наши
обещания
провалились.
Around
the
running
track
Вокруг
беговой
дорожки
We
walked
for
hours
talking
Godot
and
Steinbeck
Мы
часами
гуляли,
рассуждая
о
Годо
и
Стейнбеке,
The
April
showers
left
us
dizzy
and
soul
wrecked
Апрельские
ливни
оставили
нас
ошеломлёнными
и
разбитыми,
And
yearning
for
more
И
жаждущими
большего.
All
the
pretty
girls
are
waiting
for
the
summer
Все
красивые
девчонки
ждут
лета,
Sulking
in
dark
science
labs
and
picking
skirts
from
glossy
mags
Дуясь
в
тёмных
научных
лабораториях,
выбирая
наряды
из
глянцевых
журналов,
And
praying
for
the
day
they
take
the
train,
they
ride
the
train
И
молясь
о
том
дне,
когда
они
сядут
в
поезд,
поедут
в
поезде,
They
fill
the
train
with
overlapping
chatter
Они
наполнят
поезд
перекрывающимся
щебетанием,
Summer
breeze
of
giddy
laughter
Летний
бриз
легкомысленного
смеха.
Dearest
Mary
Jo
Мой
дорогой,
We
splashed
away
the
hours
in
bright
light
and
pale
green
Мы
коротали
часы
в
ярком
свете
и
нежно-зелёном,
We
were
oh
so
high,
or
low,
but
never
in
between
Мы
были
на
таком
подъёме,
или
в
упадке,
но
никогда
где-то
посередине,
And
we
said
we'd
save
the
world
И
мы
говорили,
что
спасём
мир.
But
turned
and
turned
again
Но
повернулись
и
снова
отвернулись,
What's
left
is
time
and
plans
and
so
much
reality
Осталось
лишь
время,
планы
и
так
много
реальности.
There's
just
no
winning
and
no
losing
anymore
you
see
Больше
нет
ни
побед,
ни
поражений,
понимаешь,
We're
grown
up
and
worn
out
Мы
выросли
и
устали.
All
the
pretty
girls
are
waiting
for
the
summer
Все
красивые
девчонки
ждут
лета,
Sulking
in
dark
science
labs
and
picking
skirts
from
glossy
mags
Дуясь
в
тёмных
научных
лабораториях,
выбирая
наряды
из
глянцевых
журналов,
And
praying
for
the
day
they
take
the
train,
they
ride
the
train
И
молясь
о
том
дне,
когда
они
сядут
в
поезд,
поедут
в
поезде,
They
fill
the
train
with
overlapping
chatter
Они
наполнят
поезд
перекрывающимся
щебетанием,
Summer
breeze
of
giddy
laughter
Летний
бриз
легкомысленного
смеха.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bella Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.