Bella Hardy - The Darkening of the Day - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bella Hardy - The Darkening of the Day




The Darkening of the Day
Наступление сумерек
Oh see, with the darkening of the day
Ах, посмотри, как с наступлением сумерек,
How all my cares and troubles fly away
Все мои печали и тревоги улетают.
And though through this weary world we stray
И хотя мы блуждаем по этому утомительному миру,
All my cares and troubles fly away
Все мои печали и тревоги улетают прочь
With the darkening of the day
С наступлением сумерек.
Oh see, with the rising of the sun
Ах, посмотри, с восходом солнца,
How light's an equal gift to everyone
Как свет - это равный дар для каждого.
And though down these endless roads we run
И хотя мы бежим по этим бесконечным дорогам,
Light's the gift to each and everyone
Свет - это дар каждому,
With the rising of the sun
С восходом солнца.
Oh see, kind words cause the clouds to part
Ах, посмотри, добрые слова разгоняют тучи,
And friendship warms each lonesome broken heart
И дружба согревает каждое одинокое разбитое сердце.
And though things seem desperate at the start
И хотя вначале все кажется безнадежным,
Friendship warms my lonesome broken
Дружба согревает мое одинокое разбитое сердце
And your kind words cause my darkest clouds to part
И твои добрые слова разгоняют мои самые темные тучи.
Through the shadows and sidelines
Сквозь тени и кулисы,
In riddles and bad rhymes
В загадках и плохих рифмах,
There's signs, songs, and smiling hearts called home
Есть знаки, песни и улыбающиеся сердца, называемые домом.
So see, with the darkening of the day
Так посмотри же, как с наступлением сумерек,
How all my cares and troubles fly away
Все мои печали и тревоги улетают.
And though through this weary world we stray
И хотя мы блуждаем по этому утомительному миру,
All my cares and troubles fly away
Все мои печали и тревоги улетают прочь
With the darkening of the day
С наступлением сумерек.





Авторы: Bella Hardy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.