Bella Renee - Mirage - перевод текста песни на немецкий

Mirage - Bella Reneeперевод на немецкий




Mirage
Trugbild
Fightin' fire with a flame
Bekämpfe Feuer mit einer Flamme
Get the sharp edge of the blade
Nimm die scharfe Kante der Klinge
Just to make you want to stay
Nur damit du bleiben willst
I said everything's okay
Ich sagte, alles ist okay
Just to make you want to stay
Nur damit du bleiben willst
Just to make you want to stay
Nur damit du bleiben willst
When did all of this get delicate?
Wann wurde das alles so heikel?
We don't even love for the hell of it, anymore
Wir lieben nicht einmal mehr aus Spaß an der Sache, nicht mehr
Hell of it anymore
Aus Spaß an der Sache, nicht mehr
Fightin' fire with a flame
Bekämpfe Feuer mit einer Flamme
Will it make you want to stay?
Wird es dich dazu bringen, bleiben zu wollen?
Will it make you want to stay?
Wird es dich dazu bringen, bleiben zu wollen?
Fightin' fire with a flame
Bekämpfe Feuer mit einer Flamme
Will it make you want to stay?
Wird es dich dazu bringen, bleiben zu wollen?
Will it make you want to stay?
Wird es dich dazu bringen, bleiben zu wollen?
When did all of this get delicate?
Wann wurde das alles so heikel?
Shut my mouth and stay elegant
Ich halte meinen Mund und bleibe elegant
I never said I was heaven sent
Ich habe nie gesagt, ich wäre vom Himmel gesandt
I'll raise hell for the thrill of it
Ich werde die Hölle heiß machen, nur so zum Spaß
Fightin' fire with a flame
Bekämpfe Feuer mit einer Flamme
Will it make you want to stay?
Wird es dich dazu bringen, bleiben zu wollen?
Fightin' fire with a flame
Bekämpfe Feuer mit einer Flamme
Will it make you want to stay?
Wird es dich dazu bringen, bleiben zu wollen?
And what's done is done
Und was getan ist, ist getan
Oh, what have we become?
Oh, was ist aus uns geworden?
It's a broken mirage
Es ist ein zerbrochenes Trugbild
Was it all worth the cost?
War es all die Kosten wert?
When did all of this get delicate?
Wann wurde das alles so heikel?
We don't even love for the hell of it, anymore
Wir lieben nicht einmal mehr aus Spaß an der Sache, nicht mehr
Hell of it anymore
aus Spaß an der Sache, nicht mehr
Fightin' fire with a flame
Bekämpfe Feuer mit einer Flamme
Will it make you want to stay?
Wird es dich dazu bringen, bleiben zu wollen?
Will it make you want to stay?
Wird es dich dazu bringen, bleiben zu wollen?
Fightin' fire with a flame
Bekämpfe Feuer mit einer Flamme
Will it make you want to stay?
Wird es dich dazu bringen, bleiben zu wollen?
Will it make you want to stay?
Wird es dich dazu bringen, bleiben zu wollen?
When did all of this get delicate?
Wann wurde das alles so heikel?
When did all of this get delicate?
Wann wurde das alles so heikel?
Shut my mouth and stay elegant
Ich halte meinen Mund und bleibe elegant
I never said I was heaven sent
Ich habe nie gesagt, ich wäre vom Himmel gesandt
I'll raise hell for the thrill of it
Ich werde die Hölle heiß machen, nur so zum Spaß
And what's done is done
Und was getan ist, ist getan
And what's done is done
Und was getan ist, ist getan
What have we become?
Was ist aus uns geworden?
It's a broken mirage
Es ist ein zerbrochenes Trugbild
Was it all worth the cost?
War es all die Kosten wert?





Авторы: Isabella Huerta, Kaley Czerwonka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.