Bella Xu - Ella - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bella Xu - Ella




Ella
Ella
Ela faz de conta que não é real
She pretends that it isn't real
Será que é tanto medo de que eu pense que ela é assim sentimental
Is she so afraid that I'll think she's so sentimental
O que ela conta que faz me deixa tão maluco pra experimentar
What she says she does just drives me crazy to experience
Amigo, aviso pra você que conhecer pode fazer você enlouquecer
Man, I'm warning you that getting to know her could make you go crazy
São todas perigosas mas eu entro nessa roupa sem pensar
They're all dangerous, but I put on those clothes without thinking
Ela esconde o seu jogo, para tudo e vem de novo e vem me provocar
She hides her game, stops everything, and comes back to provoke me
Eu nunca vi igual, essa mulher é fora do normal
I've never seen anything like it, this woman is out of the ordinary
Olha como é bela, eu penso nela
Look how beautiful she is, I only think of her
Preciso de coragem pra dizer...
I need courage to say...
Tudo bem, eu guardo esse sentimento louco
Alright, I'll keep this crazy feeling to myself
Não é que eu tenha vergonha, mas eu ficando rouco
It's not that I'm ashamed, but I'm already going hoarse
Quando ela chega, eu sinto seu perfume doce e forte no ar
When she arrives, I can already smell her sweet, strong perfume in the air
Você não entende meu amigo, eu fico tão maluco de pensar
You don't understand, my friend, I get so crazy just thinking about it
Nas curvas perigosas que eu mal vejo a hora de provar
On the dangerous curves that I can't wait to taste
Ela me deixa tão nervoso, eu paro tudo e vou de novo, eu vou me lamentar
She makes me so nervous, I stop everything and go back, I'll regret it
Eu nunca vi igual, essa mulher é fora do normal
I've never seen anything like it, this woman is out of the ordinary
Olha como é bela, eu penso nela
Look how beautiful she is, I only think of her
Preciso de coragem pra dizer...
I need courage to say...
Que eu nunca vi igual, essa mulher é fora do normal
That I've never seen anything like it, this woman is out of the ordinary
Olha como é bela, eu penso nela
Look how beautiful she is, I only think of her
Preciso de coragem pra dizer...
I need courage to say...
Eu nunca tive a intenção de dizer nada à ninguém
I never intended to say anything to anyone
Mas meus amigos acham que melhor que o nome dela não tem
But my friends think that her name is the best
Mas pra falar verdade, foi unanimidade
But to tell the truth, it was unanimous
A gente resolveu botar você no altar
We decided to put you on the altar
Não sei o que fazer pra você entender
I don't know what to do to make you understand
Que até seu fruto proibido.
That even your forbidden fruit.
Eu nunca vi igual, essa mulher é fora do normal
I've never seen anything like it, this woman is out of the ordinary
Olha como é bela, eu penso nela
Look how beautiful she is, I only think of her
Preciso de coragem pra dizer...
I need courage to say...
Que nunca vi igual, essa mulher é fora do normal
That I've never seen anything like it, this woman is out of the ordinary
Olha como é bela, eu penso nela
Look how beautiful she is, I only think of her
Preciso de coragem pra dizer...
I need courage to say...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.