Bella Xu - No Rolê - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bella Xu - No Rolê




No Rolê
No Rolê
Hoje o dia me acordou com um soco na cabeça
Today I woke up with a punch in the head
E eu tenho tanta coisa pra fazer antes que eu me esqueça
And I have so much to do before I forget
(E o que que vem agora mesmo? ah, lembrei!)
(And what's next? Oh, I remember!)
O dia me acordou com um soco na cabeça
I woke up today with a punch in the head
E eu tenho tanta coisa pra fazer antes que eu me esqueça
And I have so much to do before I forget
A Dona Osvalda chamando a gurizada para se sentar à mesa
Mrs. Osvalda is calling the kids to sit at the table
(Já vou)
(I'm coming)
E antes mesmo da comida esfriar
And before the food even gets cold
Todos pedem sobremesa
Everyone asks for dessert
Seguindo em frente e forte, dia a dia, no rolê
Getting ahead in life, day by day, on the go
Esperando para ver o que a noite tem pra oferecer
Waiting to see what the night has to offer
Lançando as minhas ideias, levo tudo sem rancor
Throwing out my ideas, I take it all without rancor
Na bagagem, alegria, paz e amor
In my luggage, joy, peace and love
A brisa boa sopra do mar
The nice breeze is blowing from the sea
A onda boa fica no ar
The good wave stays in the air
Uma hora, a banda se reuni
One hour the band meets up
Se afina e toca
Tunes up and plays
A cabeça chega dói com o barulho
My head starts to hurt with the noise
(Aí gurizada, não tem vizinho, então regaça)
(Hey guys, there are no neighbors, so let it rip)
Essa galera dorme junto, acorda junto
This group sleeps together, wakes up together
Meia grita e palhaçada
Half-screaming and joking around
E o barulho não trégua um minuto
And the noise doesn't let up for a minute
Desde rock à torada
From rock to noisy partying
Seguindo em frente e forte, dia a dia, no rolê
Getting ahead in life, day by day, on the go
Esperando para ver o que a noite tem pra oferecer
Waiting to see what the night has to offer
Lançando as minhas ideias, levo tudo sem rancor
Throwing out my ideas, I take it all without rancor
Na bagagem, alegria, paz e amor
In my luggage, joy, peace and love
A brisa boa sopra do mar
The nice breeze is blowing from the sea
A onda boa fica no ar
The good wave stays in the air
Seguindo em frente e forte, dia a dia, no rolê
Getting ahead in life, day by day, on the go
Esperando para ver o que a noite tem pra oferecer
Waiting to see what the night has to offer
(A brisa boa sopra do mar)
(The nice breeze is blowing from the sea)
Lançando as minhas ideias, levo tudo sem rancor
Throwing out my ideas, I take it all without rancor
Na bagagem, alegria, paz e amor
In my luggage, joy, peace and love
(A onda boa fica no ar)
(The good wave stays in the air)





Авторы: Hugo Marinho Zucareli, Jenner Melo De Andrade Neto, Marco Aurelio Schley Coelho, Arthur Rostey, Matheus Augustus Ribeiro Bento Souto, Yev Listni De Mello Aguiar, Rafael Martinez Freixes, Anderson Da Silva Sousa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.