Текст и перевод песни Bella Xu - No Rolê
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
o
dia
me
acordou
com
um
soco
na
cabeça
Today
I
woke
up
with
a
punch
in
the
head
E
eu
tenho
tanta
coisa
pra
fazer
antes
que
eu
me
esqueça
And
I
have
so
much
to
do
before
I
forget
(E
o
que
que
vem
agora
mesmo?
ah,
lembrei!)
(And
what's
next?
Oh,
I
remember!)
O
dia
me
acordou
com
um
soco
na
cabeça
I
woke
up
today
with
a
punch
in
the
head
E
eu
tenho
tanta
coisa
pra
fazer
antes
que
eu
me
esqueça
And
I
have
so
much
to
do
before
I
forget
A
Dona
Osvalda
tá
chamando
a
gurizada
para
se
sentar
à
mesa
Mrs.
Osvalda
is
calling
the
kids
to
sit
at
the
table
E
antes
mesmo
da
comida
esfriar
And
before
the
food
even
gets
cold
Todos
pedem
sobremesa
Everyone
asks
for
dessert
Seguindo
em
frente
e
forte,
dia
a
dia,
no
rolê
Getting
ahead
in
life,
day
by
day,
on
the
go
Esperando
para
ver
o
que
a
noite
tem
pra
oferecer
Waiting
to
see
what
the
night
has
to
offer
Lançando
as
minhas
ideias,
levo
tudo
sem
rancor
Throwing
out
my
ideas,
I
take
it
all
without
rancor
Na
bagagem,
alegria,
paz
e
amor
In
my
luggage,
joy,
peace
and
love
A
brisa
boa
sopra
do
mar
The
nice
breeze
is
blowing
from
the
sea
A
onda
boa
fica
no
ar
The
good
wave
stays
in
the
air
Uma
hora,
a
banda
se
reuni
One
hour
the
band
meets
up
Se
afina
e
toca
Tunes
up
and
plays
A
cabeça
chega
dói
com
o
barulho
My
head
starts
to
hurt
with
the
noise
(Aí
gurizada,
não
tem
vizinho,
então
regaça)
(Hey
guys,
there
are
no
neighbors,
so
let
it
rip)
Essa
galera
dorme
junto,
acorda
junto
This
group
sleeps
together,
wakes
up
together
Meia
grita
e
palhaçada
Half-screaming
and
joking
around
E
o
barulho
não
dá
trégua
um
minuto
And
the
noise
doesn't
let
up
for
a
minute
Desde
rock
à
torada
From
rock
to
noisy
partying
Seguindo
em
frente
e
forte,
dia
a
dia,
no
rolê
Getting
ahead
in
life,
day
by
day,
on
the
go
Esperando
para
ver
o
que
a
noite
tem
pra
oferecer
Waiting
to
see
what
the
night
has
to
offer
Lançando
as
minhas
ideias,
levo
tudo
sem
rancor
Throwing
out
my
ideas,
I
take
it
all
without
rancor
Na
bagagem,
alegria,
paz
e
amor
In
my
luggage,
joy,
peace
and
love
A
brisa
boa
sopra
do
mar
The
nice
breeze
is
blowing
from
the
sea
A
onda
boa
fica
no
ar
The
good
wave
stays
in
the
air
Seguindo
em
frente
e
forte,
dia
a
dia,
no
rolê
Getting
ahead
in
life,
day
by
day,
on
the
go
Esperando
para
ver
o
que
a
noite
tem
pra
oferecer
Waiting
to
see
what
the
night
has
to
offer
(A
brisa
boa
sopra
do
mar)
(The
nice
breeze
is
blowing
from
the
sea)
Lançando
as
minhas
ideias,
levo
tudo
sem
rancor
Throwing
out
my
ideas,
I
take
it
all
without
rancor
Na
bagagem,
alegria,
paz
e
amor
In
my
luggage,
joy,
peace
and
love
(A
onda
boa
fica
no
ar)
(The
good
wave
stays
in
the
air)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Marinho Zucareli, Jenner Melo De Andrade Neto, Marco Aurelio Schley Coelho, Arthur Rostey, Matheus Augustus Ribeiro Bento Souto, Yev Listni De Mello Aguiar, Rafael Martinez Freixes, Anderson Da Silva Sousa
Альбом
No Rolê
дата релиза
08-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.