Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Te Deixar
Ich werde dich gehen lassen
Eu
tenho
pressa,
mas
te
espero
em
qualquer
lugar
Ich
habe
es
eilig,
aber
ich
warte
überall
auf
dich
Minha
janela
virou
filme
pra
te
ver
chegar
Mein
Fenster
ist
zum
Film
geworden,
um
dich
ankommen
zu
sehen
Me
perco
em
palavras
pra
dizer
o
quanto
Ich
verliere
mich
in
Worten,
um
zu
sagen,
wie
sehr
Eu
me
perco
em
você
Ich
mich
in
dir
verliere
E
agora
eu
sei
que
o
que
eu
mais
quero
é
te
encontrar
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
dich
unbedingt
treffen
will
Pode
ser
agora
ou
em
qualquer
lugar
Es
kann
jetzt
oder
irgendwo
sein
Já
fiz
a
minha
cama
pra
te
esperar
Ich
habe
mein
Bett
schon
gemacht,
um
auf
dich
zu
warten
Vê
se
não
demora
e
se
demorar
Schau,
dass
du
dich
nicht
verspätest,
und
wenn
doch
Eu
vou
te
deixar
voar
Ich
werde
dich
fliegen
lassen
O
vento
vai
te
trazer
aqui
Der
Wind
wird
dich
hierher
bringen
E
quando
você
chegar
Und
wenn
du
ankommst
Sei
que
não
vai
querer
partir
Weiß
ich,
dass
du
nicht
mehr
weggehen
willst
Eu
tenho
pressa,
mas
te
espero
em
qualquer
lugar
Ich
habe
es
eilig,
aber
ich
warte
überall
auf
dich
Minha
janela
virou
filme
pra
te
ver
chegar
Mein
Fenster
ist
zum
Film
geworden,
um
dich
ankommen
zu
sehen
Me
perco
em
palavras
pra
dizer
o
quanto
Ich
verliere
mich
in
Worten,
um
zu
sagen,
wie
sehr
Eu
me
perco
em
você
Ich
mich
in
dir
verliere
E
agora
eu
sei
que
o
que
eu
mais
quero
é
te
encontrar
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
dich
unbedingt
treffen
will
Pode
ser
agora
ou
em
qualquer
lugar
Es
kann
jetzt
oder
irgendwo
sein
Já
fiz
a
minha
cama
pra
te
esperar
Ich
habe
mein
Bett
schon
gemacht,
um
auf
dich
zu
warten
Vê
se
não
demora
e
se
demorar
Schau,
dass
du
dich
nicht
verspätest,
und
wenn
doch
Eu
vou
te
deixar
voar
Ich
werde
dich
fliegen
lassen
O
vento
vai
te
trazer
aqui
Der
Wind
wird
dich
hierher
bringen
E
quando
você
chegar
Und
wenn
du
ankommst
Sei
que
não
vai
querer
partir
Weiß
ich,
dass
du
nicht
mehr
weggehen
willst
(Pode
ser
agora
ou
em
qualquer
lugar
(Es
kann
jetzt
oder
irgendwo
sein
Ela
falou
que
tava
afim
Sie
sagte,
sie
hätte
Lust
Mas
que
achava
que
era
meio
errado,
tá
ligado?
Aber
sie
dachte,
es
wäre
irgendwie
falsch,
verstehst
du?
Aí
eu
falei:
é
o
seguinte,
eu
vou
te
deixar
voar
Dann
sagte
ich:
Pass
auf,
ich
werde
dich
fliegen
lassen
Mas
eu
sei
que
o
vento
vai
te
trazer
de
volta)
Aber
ich
weiß,
dass
der
Wind
dich
zurückbringen
wird)
Eu
vou
te
deixar
voar
Ich
werde
dich
fliegen
lassen
O
vento
vai
te
trazer
aqui
Der
Wind
wird
dich
hierher
bringen
E
quando
você
chegar
Und
wenn
du
ankommst
Sei
que
não
vai
querer
partir
Weiß
ich,
dass
du
nicht
mehr
weggehen
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Marinho Zucareli, Jenner Melo De Andrade Neto, Arthur Rostey, Matheus Augustus Ribeiro Bento Souto, Yev Listni De Mello Aguiar, Rafael Martinez Freixes
Альбом
140
дата релиза
24-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.