Текст и перевод песни Bella Ćwir - Pani na Włościach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pani na Włościach
Lady of the Manor
Moja
maniana
moja
maniana
mam
tyle
siana
ze
az
siara
My
morning
my
morning
I
have
so
much
hay
that
it's
almost
colostrum
Pani
na
włościach
Lady
of
the
Manor
I
śpię
na
pieniądzach
And
I
sleep
on
money
Jestes
zazdrosna?
Are
you
jealous?
Aż
łamie
cię
w
kościach
To
the
point
of
breaking
your
bones
Chcesz
mojej
kasy?
You
want
my
money?
Żyj
swoim
życiem
Live
your
own
life
Jak
się
odwalisz
When
you
get
to
work
To
może
ci
pożycze!
Maybe
I'll
lend
you
some!
Pani
na
włościach
Lady
of
the
Manor
I
śpię
na
pieniądzach
And
I
sleep
on
money
Jestes
zazdrosna?
Are
you
jealous?
Aż
łamie
cię
w
kościach
To
the
point
of
breaking
your
bones
Chcesz
mojej
kasy?
You
want
my
money?
Żyj
swoim
życiem
Live
your
own
life
Jak
się
odwalisz
When
you
get
to
work
To
może
ci
pożycze!
Maybe
I'll
lend
you
some!
Pijemy
szampana
We
drink
champagne
Przez
cały
dzień
do
rana
All
day
until
the
morning
A
w
nocy
kupujemy
And
at
night
we
buy
Drogie
ciuchy
tony
koksu
Expensive
outfits
tons
of
coke
Bo
mam
tle
kasy
Because
I
have
so
much
money
Że
nie
mieści
mi
się
w
domu
That
it
doesn't
fit
in
my
house
Banknoty
oknami
wylatują
Banknotes
are
flying
out
the
windows
Drzwiami
monety
wyskakują
Coins
are
bouncing
out
the
doors
Jak
im
każe
As
I
tell
them
Limuzyna
i
kabryjolet
Limousine
and
convertible
W
moim
garażu
wszyscy
biedni
ludzie
skończą
na
cmentarzu
In
my
garage
all
poor
people
will
end
up
in
the
cemetery
A
ja
mam
szyk
But
I've
got
style
A
ja
mam
pieniądze
And
I've
got
money
I
będe
ją
wydawać
And
I'll
spend
it
Usuwając
ciąże
Terminating
pregnancies
Ja
i
moje
laski
Me
and
my
babes
My
jesteśmy
dobre
We
are
good
Wiemy
jak
jeść
zdrowo
We
know
how
to
eat
healthy
I
wyglądać
dobrze
And
look
good
Ćpamy
co
najlepsze
We
do
the
best
drugs
Ćpamy
co
najdroższe
We
do
the
most
expensive
drugs
A
ja
mam
szyk
But
I've
got
style
A
ja
mam
pieniądze
And
I've
got
money
Możemy
ci
zapłacić
We
can
pay
you
Ale
zrób
nam
dobrze!
But
do
it
well!
Pani
na
włościach
Lady
of
the
Manor
I
śpię
na
pieniądzach
And
I
sleep
on
money
Jestes
zazdrosna?
Are
you
jealous?
Aż
łamie
cię
w
kościach
To
the
point
of
breaking
your
bones
Chcesz
mojej
kasy?
You
want
my
money?
Żyj
swoim
życiem
Live
your
own
life
Jak
się
odwalisz
When
you
get
to
work
To
może
ci
pożycze!
Maybe
I'll
lend
you
some!
Pani
na
włościach
Lady
of
the
Manor
I
śpię
na
pieniądzach
And
I
sleep
on
money
Pani
na
włościach
Lady
of
the
Manor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.