BellaDona - Labirinto - перевод текста песни на немецкий

Labirinto - BellaDonaперевод на немецкий




Labirinto
Labyrinth
Subi na rua quando vi disfarcei
Ich ging die Straße entlang, als ich dich sah, versuchte ich, es zu verbergen
O pôr do sol passava das seis
Der Sonnenuntergang war schon nach sechs Uhr
Eu tentei não ceder mas no fim me excedi
Ich versuchte, nicht nachzugeben, aber am Ende gab ich mich hin
Foi tipo como a primeira vez
Es war wie beim ersten Mal
Mas quando olho pra você
Aber wenn ich dich ansehe
Eu me pergunto por quê
Frage ich mich, warum
Eu me sinto assim
Ich mich so fühle
São coisas que eu não sei dizer
Das sind Dinge, die ich nicht sagen kann
E ninguém vai entender o que acontece comigo
Und niemand wird verstehen, was mit mir geschieht
E quando sol se pôr
Und wenn die Sonne untergeht
Eu desando e me perco
Gerate ich ins Wanken und verliere mich
No seu labirinto
In deinem Labyrinth
E quando sol se pôr
Und wenn die Sonne untergeht
eu desando e me perco
Dann gerate ich ins Wanken und verliere mich
No seu labirinto
In deinem Labyrinth
Primeira vez que te vi
Das erste Mal, als ich dich sah
Lua cheia e a noite tão fria
Vollmond und die Nacht so kalt
O clima quente rolou não esqueci
Die Stimmung wurde heiß, ich habe es nicht vergessen
Me rendi por dentro e não queria admitir
Innerlich gab ich nach und wollte es nicht zugeben
Que um coração blindado
Dass ein gepanzertes Herz
Não se envolve assim
Sich nicht so einlässt
Caminhei com a sorte pelas ruas desse mundo
Ich wanderte nur mit Glück durch die Straßen dieser Welt
Vivi tantas lombras do nada mudou tudo
Ich erlebte so viele Schattenseiten, plötzlich hast du alles verändert
Te encontro a céu aberto e a gente comemora
Ich treffe dich unter freiem Himmel und wir feiern
Que melhor tempo é o nosso e mais uma história
Dass unsere Zeit die beste ist und eine weitere Geschichte entsteht
Mas quando olho pra você
Aber wenn ich dich ansehe
Eu me pergunto por quê
Frage ich mich, warum
Eu me sinto assim
Ich mich so fühle
São coisas que eu não sei dizer
Das sind Dinge, die ich nicht sagen kann
E ninguém vai entender o que acontece comigo
Und niemand wird verstehen, was mit mir geschieht
E quando sol se pôr
Und wenn die Sonne untergeht
Eu desando e me perco
Gerate ich ins Wanken und verliere mich
No seu labirinto
In deinem Labyrinth
E quando sol se pôr
Und wenn die Sonne untergeht
eu desando e me perco
Dann gerate ich ins Wanken und verliere mich
No seu labirinto
In deinem Labyrinth
Sonho acordada e realizo sem ter sono
Ich träume wach und verwirkliche es, ohne müde zu sein
Tenho que percorrer mas com você traço mais planos
Ich muss meinen Weg gehen, aber mit dir schmiede ich mehr Pläne
A essência se completa a sua densa intensidade
Unsere Essenz vervollständigt sich durch deine dichte Intensität
Até perguntaram essa parada é de verdade
Man hat mich sogar schon gefragt, ob diese Sache hier echt ist
Oh que viagem alguém pra reencontrar na estrada
Oh, was für ein Trip, jemanden auf dem Weg wiederzutreffen
Role sem hora marcada amor de madrugada
Treffen ohne feste Zeit, Liebe im Morgengrauen
E nessa de ter de novo coleciono sentimentos
Und dabei, es wieder zu haben, sammle ich Gefühle
Com você vou reviver os melhores momentos
Mit dir werde ich die besten Momente wiedererleben
Mas quando olho pra você
Aber wenn ich dich ansehe
Eu me pergunto porque
Frage ich mich, warum
Eu me sinto assim
Ich mich so fühle
São coisas que eu não sei dizer
Das sind Dinge, die ich nicht sagen kann
E ninguém vai entender o que acontece comigo
Und niemand wird verstehen, was mit mir geschieht
E quando sol se pôr
Und wenn die Sonne untergeht
Eu desando e me perco
Gerate ich ins Wanken und verliere mich
No seu labirinto
In deinem Labyrinth
E quando sol se pôr
Und wenn die Sonne untergeht
eu desando e me perco
Dann gerate ich ins Wanken und verliere mich
No seu labirinto
In deinem Labyrinth





Авторы: Belladona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.