Текст и перевод песни BellaDona - Lua Nova (feat. Ediá Danny)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lua Nova (feat. Ediá Danny)
New Moon (feat. Ediá Danny)
Lua
nova
me
conceda
tua
visita
New
moon,
grant
me
your
visit,
Abrilhantar
meus
olhos
ao
te
ver
passar
To
brighten
my
eyes
as
I
see
you
pass.
A
cura
que
de
brinde
acalenta
The
cure
that
soothes
as
a
gift
E
me
pede
que
eu
grite
sempre
que
eu
precisar
And
asks
me
to
shout
whenever
I
need
to.
Eu
e
a
lua
hoje
Me
and
the
moon
today
Eu
e
a
lua
hoje
Me
and
the
moon
today
Eu
e
a
lua
hoje
Me
and
the
moon
today
Reflexões
que
a
lua
nova
trouxe
Reflections
that
the
new
moon
brought
Lembranças
que
insistem
nos
perseguir
Memories
that
insist
on
chasing
us
Coisas
que
eu
já
fiz
com
o
tempo
e
outras
para
prosseguir
Things
I've
already
done
with
time
and
others
to
pursue
Minha
mãe
minha
fortaleza
por
ela
enfrento
o
mundo
My
mother
my
fortress
for
her
I
face
the
world
Sempre
acreditei
que
o
amor
é
o
único
refúgio
I
always
believed
that
love
is
the
only
refuge
Descobri
minhas
força
concertando
os
erros
I
discovered
my
strength
fixing
the
mistakes
Penso
em
tudo
enquanto
o
mundo
incita
meus
desejos
I
think
of
everything
while
the
world
incites
my
desires
Não
to
sujeita
quando
a
rua
quer
me
dá
conselho
I'm
not
subjected
when
the
street
wants
to
give
me
advice
Abraço
a
causa
onde
o
respeito
gera
mais
respeito
I
embrace
the
cause
where
respect
generates
more
respect
Quebrada
tá
sem
tempo
pra
tanta
ansiedade
The
hood
has
no
time
for
so
much
anxiety
Impor
o
certo
ou
errado
na
precariedade
To
impose
right
or
wrong
in
precariousness
Se
cada
um
que
sabe
onde
sua
sanidade
acaba
If
everyone
knows
where
their
sanity
ends
Não
seja
indiferente
quando
a
situação
tá
braba
Don't
be
indifferent
when
the
situation
is
tough
Eu
quero
é
ver
os
moleques
na
expectativa
I
want
to
see
the
kids
in
expectation
Eu
quero
é
ver
comemorar
conquista
de
missão
cumprida
I
want
to
see
the
celebration
of
a
mission
accomplished
Prefiro
ganhar
a
cena
a
ter
que
me
render
I
prefer
to
win
the
scene
than
to
surrender
Eu
prefiro
ao
menos
ter
tentado
pra
me
arrepender
I
prefer
to
at
least
have
tried
to
regret
E
o
que
faz
parte
daqui
And
what
is
part
of
here
E
o
que
pensamos
sobre
ir
e
vir
And
what
we
think
about
coming
and
going
Ficar
ou
partir
To
stay
or
to
leave
Abre
a
janela
quando
mesmo
tarde
Open
the
window
when
even
late
Correr
pra
nós
não
é
novidade
Running
to
us
is
nothing
new
Eu
e
a
lua
hoje
Me
and
the
moon
today
Eu
e
a
lua
hoje
Me
and
the
moon
today
Eu
e
a
lua
hoje
Me
and
the
moon
today
Reflexões
que
a
lua
nova
trouxe
Reflections
that
the
new
moon
brought
Tretas
da
vida
que
o
tempo
ameniza
Life's
troubles
that
time
softens
Várias
tentativas
e
outra
paixão
que
suaviza
Several
attempts
and
another
passion
that
softens
Esquemas
se
perdem
sob
a
lua
nova
Schemes
are
lost
under
the
new
moon
E
a
gente
nota
que
sobreviver
é
a
grande
prova
And
we
notice
that
survival
is
the
great
test
E
o
coração
sempre
tem
culpa
quem
responde
essa
pergunta
And
the
heart
is
always
to
blame,
who
answers
this
question?
Tento
não
deixar
rastros
mas
a
história
é
minha
conduta
I
try
not
to
leave
traces
but
history
is
my
conduct
Nó
na
garganta
e
lágrimas
com
momentos
marcados
Lump
in
my
throat
and
tears
with
marked
moments
Um
passo
em
falso
e
pronto
e
alguém
sai
machucado
One
false
step
and
there
you
go,
someone
gets
hurt
Quero
sentir
na
pele
o
valor
da
conquista
I
want
to
feel
in
my
skin
the
value
of
achievement
Que
pra
cada
sonho
gasto
o
morro
paga
a
vista
That
for
every
dream
spent
the
hill
pays
the
view
E
não
procure
devaneios
quando
a
noite
chegar
And
don't
look
for
delusions
when
the
night
comes
E
A
loucura
que
for
vão
me
encontrar
por
lá
And
whatever
madness
it
is
will
find
me
there
Dias
de
nostalgia
clima
de
euforia
olhar
vagante
Days
of
nostalgia,
climate
of
euphoria,
wandering
gaze
Cedo
ou
tarde
já
não
importa
se
o
relógio
engane
Sooner
or
later
it
doesn't
matter
if
the
clock
deceives
A
fim
de
que
as
lombras
não
passem
rápido
So
that
the
bumps
don't
pass
quickly
Eu
viajo,eu
viajo,eu
viajo
I
travel,
I
travel,
I
travel
E
o
que
faz
parte
da
aqui
And
what
is
part
of
here
E
o
que
pensamos
sobre
vir
And
what
we
think
about
coming
Ficar
ou
partir
To
stay
or
to
leave
Abre
a
janela
mesmo
quando
mesmo
tarde
Open
the
window
even
when
it's
late
Correr
pra
nós
não
é
novidade
Running
to
us
is
nothing
new
Eu
e
a
lua
hoje
Me
and
the
moon
today
Eu
e
a
lua
hoje
Me
and
the
moon
today
Eu
e
a
lua
hoje
Me
and
the
moon
today
Reflexões
que
a
lua
nova
trouxe
Reflections
that
the
new
moon
brought
Lua
nova
me
conceda
tua
sua
visita
New
moon,
grant
me
your
visit
Abrilhantar
meus
olhos
ao
te
ver
passar
To
brighten
my
eyes
as
I
see
you
pass.
A
cura
que
de
brinde
acalenta
The
cure
that
soothes
as
a
gift
E
me
pede
sempre
que
eu
precisar
And
asks
me
whenever
I
need
to.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belladona
Альбом
Madame
дата релиза
08-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.