Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till Death Do Us Part
Bis dass der Tod uns scheidet
Our
luck
is
running
out
of
time
Uns
läuft
die
Zeit
davon
You're
not
in
love
with
me
anymore
Du
liebst
mich
nicht
mehr
I
wish
that
it
would
change,
but
it
won't,
if
you
don't
Ich
wünschte,
es
würde
sich
ändern,
aber
das
wird
es
nicht,
wenn
du
nicht
willst
Our
luck
is
running
out
of
time
Uns
läuft
die
Zeit
davon
You're
not
in
love
with
me
anymore
Du
liebst
mich
nicht
mehr
I
wish
that
it
would
change,
but
it
won't
Ich
wünschte,
es
würde
sich
ändern,
aber
das
wird
es
nicht
'Cause
you
don't
love
me
no
more
Denn
du
liebst
mich
nicht
mehr
You
need
so
much
but
not
from
me
Du
brauchst
so
viel,
aber
nicht
von
mir
Turn
your
back
in
my
hour
of
need
Kehrst
mir
den
Rücken
zu,
wenn
ich
dich
brauche
Something's
wrong
but
you
pretend
you
don't
see
Etwas
stimmt
nicht,
aber
du
tust
so,
als
ob
du
es
nicht
siehst
I
think
I
interrupt
your
life
Ich
glaube,
ich
störe
dein
Leben
When
you
laugh
it
cuts
me
just
like
a
knife
Wenn
du
lachst,
schneidet
es
mich
wie
ein
Messer
I'm
not
your
friend,
I'm
just
your
little
wife
Ich
bin
nicht
deine
Freundin,
ich
bin
nur
deine
kleine
Frau
They
never
laugh,
not
like
before
Sie
lachen
nie,
nicht
wie
früher
She
takes
the
keys,
he
breaks
the
door
Sie
nimmt
die
Schlüssel,
er
bricht
die
Tür
auf
She
cannot
stay
here
anymore
Sie
kann
nicht
länger
hier
bleiben
He's
not
in
love
with
her
anymore
Er
liebt
sie
nicht
mehr
The
bruises
they
will
fade
away
Die
blauen
Flecken
werden
verblassen
I
will
not
stay
to
watch
your
hate
as
it
grows
Ich
werde
nicht
bleiben,
um
zuzusehen,
wie
dein
Hass
wächst
You're
not
in
love
with
someone
else
Du
bist
nicht
in
jemand
anderen
verliebt
You
don't
even
love
yourself
Du
liebst
nicht
einmal
dich
selbst
Still
I
wish
you'd
ask
me
not
to
go
Trotzdem
wünschte
ich,
du
würdest
mich
bitten,
nicht
zu
gehen
He
takes
a
drink,
she
goes
inside
Er
nimmt
einen
Drink,
sie
geht
hinein
He
starts
to
scream,
the
vases
fly
Er
fängt
an
zu
schreien,
die
Vasen
fliegen
He
wishes
that
she
wouldn't
cry
Er
wünschte,
sie
würde
nicht
weinen
He's
not
in
move
with
her
anymore
Er
liebt
sie
nicht
mehr
He
makes
demands,
she
draws
the
line
Er
stellt
Forderungen,
sie
zieht
die
Grenze
He
starts
the
fight,
she
starts
the
lie
Er
beginnt
den
Streit,
sie
beginnt
die
Lüge
But
what
is
truth
when
something
dies
Aber
was
ist
Wahrheit,
wenn
etwas
stirbt
He's
not
in
love
with
her
anymore
Er
liebt
sie
nicht
mehr
You're
not
in
love
with
someone
else
Du
bist
nicht
in
jemand
anderen
verliebt
You
don't
even
love
yourself
Du
liebst
nicht
einmal
dich
selbst
Still
I
wish
you'd
ask
me
not
to
go
Trotzdem
wünschte
ich,
du
würdest
mich
bitten,
nicht
zu
gehen
She's
had
enough,
she
says
the
end
Sie
hat
genug,
sie
sagt,
es
ist
das
Ende
But
she'll
come
back,
she
knows
it
then
Aber
sie
wird
zurückkommen,
das
weiß
sie
A
chance
to
start
it
all
again
Eine
Chance,
alles
wieder
von
vorne
anzufangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciccone Madonna L, Leonard Patrick Raymond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.