Belladonna - Till Death Do Us Part - перевод текста песни на немецкий

Till Death Do Us Part - Belladonnaперевод на немецкий




Till Death Do Us Part
Bis dass der Tod uns scheidet
Our luck is running out of time
Uns läuft die Zeit davon
You're not in love with me anymore
Du liebst mich nicht mehr
I wish that it would change, but it won't, if you don't
Ich wünschte, es würde sich ändern, aber das wird es nicht, wenn du nicht willst
Our luck is running out of time
Uns läuft die Zeit davon
You're not in love with me anymore
Du liebst mich nicht mehr
I wish that it would change, but it won't
Ich wünschte, es würde sich ändern, aber das wird es nicht
'Cause you don't love me no more
Denn du liebst mich nicht mehr
You need so much but not from me
Du brauchst so viel, aber nicht von mir
Turn your back in my hour of need
Kehrst mir den Rücken zu, wenn ich dich brauche
Something's wrong but you pretend you don't see
Etwas stimmt nicht, aber du tust so, als ob du es nicht siehst
I think I interrupt your life
Ich glaube, ich störe dein Leben
When you laugh it cuts me just like a knife
Wenn du lachst, schneidet es mich wie ein Messer
I'm not your friend, I'm just your little wife
Ich bin nicht deine Freundin, ich bin nur deine kleine Frau
They never laugh, not like before
Sie lachen nie, nicht wie früher
She takes the keys, he breaks the door
Sie nimmt die Schlüssel, er bricht die Tür auf
She cannot stay here anymore
Sie kann nicht länger hier bleiben
He's not in love with her anymore
Er liebt sie nicht mehr
The bruises they will fade away
Die blauen Flecken werden verblassen
I will not stay to watch your hate as it grows
Ich werde nicht bleiben, um zuzusehen, wie dein Hass wächst
You're not in love with someone else
Du bist nicht in jemand anderen verliebt
You don't even love yourself
Du liebst nicht einmal dich selbst
Still I wish you'd ask me not to go
Trotzdem wünschte ich, du würdest mich bitten, nicht zu gehen
He takes a drink, she goes inside
Er nimmt einen Drink, sie geht hinein
He starts to scream, the vases fly
Er fängt an zu schreien, die Vasen fliegen
He wishes that she wouldn't cry
Er wünschte, sie würde nicht weinen
He's not in move with her anymore
Er liebt sie nicht mehr
He makes demands, she draws the line
Er stellt Forderungen, sie zieht die Grenze
He starts the fight, she starts the lie
Er beginnt den Streit, sie beginnt die Lüge
But what is truth when something dies
Aber was ist Wahrheit, wenn etwas stirbt
He's not in love with her anymore
Er liebt sie nicht mehr
You're not in love with someone else
Du bist nicht in jemand anderen verliebt
You don't even love yourself
Du liebst nicht einmal dich selbst
Still I wish you'd ask me not to go
Trotzdem wünschte ich, du würdest mich bitten, nicht zu gehen
She's had enough, she says the end
Sie hat genug, sie sagt, es ist das Ende
But she'll come back, she knows it then
Aber sie wird zurückkommen, das weiß sie
A chance to start it all again
Eine Chance, alles wieder von vorne anzufangen





Авторы: Ciccone Madonna L, Leonard Patrick Raymond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.