Belle Perez feat. Voice Male - Hijo De La Luna - перевод текста песни на немецкий

Hijo De La Luna - Belle Perez , Voice Male перевод на немецкий




Hijo De La Luna
Sohn des Mondes
Tonto que no entienda
Dumm, wer es nicht versteht
Cuenta una leyenda.
Eine Legende erzählt.
Que una hembra gitana conjuro a la luna
Dass eine Zigeunerin den Mond beschwor
Hasta el amanecer.
Bis zum Morgengrauen.
Llorando pedia
Weinend bat sie
Al llegar el dia desposar
Bei Tagesanbruch zu heiraten
Un calé.
Einen Calé.
Tendràs a tu hombre piel morena
„Du wirst deinen Mann mit dunkler Haut haben“,
Desde el cielo hablo la luna llena.
Vom Himmel sprach der Vollmond.
Pero a cambio quiero el hijo primero
„Aber im Gegenzug will ich den ersten Sohn,
Que le engendres a él.
Den du ihm gebärst.
Que quien su hijo inmola
Denn wer seinen Sohn opfert,
Para no estar sola,
Um nicht allein zu sein,
Poco le iba a querer.
Würde ihn kaum lieben.“
Luna quieres ser madre
Mond, du willst Mutter sein
Y no encuentras querer
Und findest keine Liebe,
Que te haga mujer.
Die dich zur Frau macht.
Dime luna de plata
Sag mir, silberner Mond,
Que pretendes hacer
Was hast du vor zu tun
Con un niño de piel
Mit einem Kind aus Fleisch und Blut?
Hijo de la luna.
Sohn des Mondes.
De padre canela nacio un niño
Von einem zimtfarbenen Vater wurde ein Kind geboren,
Blanco como el lomo de un armiño.
Weiß wie der Rücken eines Hermelins.
Con los ojos grises en vez de aceituna.
Mit grauen Augen statt olivfarbenen.
Niño albino de luna
Albinokind des Mondes.
Maldita su estampa
„Verflucht sei sein Aussehen!
Este hijo es un payo
Dieser Sohn ist ein Payo,
Y yo no me lo cayo.
Und ich schweige nicht dazu!“
Luna quieres ser madre
Mond, du willst Mutter sein
Y no encuentras querer
Und findest keine Liebe,
Que te haga mujer.
Die dich zur Frau macht.
Dime luna de plata
Sag mir, silberner Mond,
Que pretendes hacer
Was hast du vor zu tun
Con un niño de piel
Mit einem Kind aus Fleisch und Blut?
Hijo de la luna.
Sohn des Mondes.
Gitano al creerse deshonrado
Der Zigeuner, der sich entehrt glaubte,
Se fue a su mujer cuchillo en mano.
Ging zu seiner Frau, das Messer in der Hand.
De quien es el hijo?
„Wessen Sohn ist das?
Me has engañao fijo y de
Du hast mich sicher betrogen!“ und
Muerte la hirio.
tödlich verwundete er sie.
Luego se hizo al monte
Dann ging er in die Berge
Con el niño en brazos y alli
Mit dem Kind in den Armen und dort
Le abandano.
Ließ er es zurück.
Luna quieres ser madre
Mond, du willst Mutter sein
Y no encuentras querer
Und findest keine Liebe,
Que te haga mujer.
Die dich zur Frau macht.
Dime luna de plata
Sag mir, silberner Mond,
Que pretendes hacer
Was hast du vor zu tun
Con un niño de piel
Mit einem Kind aus Fleisch und Blut?
Hijo de la luna.
Sohn des Mondes.
Y las noches que haya luna llena
Und in den Nächten, wenn Vollmond ist,
Sera porque el niño este de buenas.
Wird es sein, weil das Kind guter Laune ist.
Y si el niño llora
Und wenn das Kind weint,
Menguara la luna
Wird der Mond abnehmen,
Para hacerle una cuna.
Um ihm eine Wiege zu machen.
Y si el niño llora
Und wenn das Kind weint,
Menguara la luna
Wird der Mond abnehmen,
Para hacerle una cuna.
Um ihm eine Wiege zu machen.





Авторы: Jose Maria Cano Andres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.