Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Djolei Djolei
Djolei Djolei
Deja
ya
de
dar
vueltas
a
la
vida
Hör
auf,
dich
im
Leben
im
Kreis
zu
drehen
Con
mi
canción
...
yo
te
contare
Mit
meinem
Lied...
werde
ich
dir
erzählen
Que
las
cosas
bellas
de
la
vida
Dass
die
schönen
Dinge
des
Lebens
Escritas
las
encuentras
en
esta
linda
melodia
Geschrieben
findest
du
sie
in
dieser
schönen
Melodie
Djolei,
djolei
...
tu
alma
y
Corazon
Djolei,
djolei
...
deine
Seele
und
dein
Herz
Djolei,
djolei
...
el
aire
de
tu
vida
Djolei,
djolei
...
die
Luft
deines
Lebens
Djolei,
djolei
...
te
hace
despertar
Djolei,
djolei
...
lässt
dich
erwachen
Djolei,
djolei
...
de
esta
soledad
Djolei,
djolei
...
aus
dieser
Einsamkeit
Te
pido
solo
un
momento
halgo
te
quiero
explicar
Ich
bitte
dich
nur
um
einen
Moment,
ich
möchte
dir
etwas
erklären
Una
palabra
simple,
me
la
acabo
de
inventar
Ein
einfaches
Wort,
ich
habe
es
gerade
erfunden
Como
una
medicina
que
te
llega
al
Corazon
Wie
eine
Medizin,
die
dein
Herz
erreicht
Es
el
mejor
remedio
contra
el
miedo
y
el
dolor
Es
ist
das
beste
Mittel
gegen
Angst
und
Schmerz
Despues
de
un
largo
tiempo
enamorarte
otra
vez
Nach
langer
Zeit
dich
wieder
zu
verlieben
Un
abrazo
de
ese
amigo
que
llevas
años
sin
ver
Eine
Umarmung
von
jenem
Freund,
den
du
seit
Jahren
nicht
gesehen
hast
Son
esas
cosas
simples
que
te
hacen
sonreir
Es
sind
diese
einfachen
Dinge,
die
dich
lächeln
lassen
Hay
miles
de
encantos,
quien
las
quiera
vivir
Es
gibt
tausende
Reize,
für
den,
der
sie
erleben
will
Djolei,
djolei
...
tu
alma
y
Corazon
Djolei,
djolei
...
deine
Seele
und
dein
Herz
Djolei,
djolei
...
el
aire
de
tu
vida
Djolei,
djolei
...
die
Luft
deines
Lebens
Djolei,
djolei
...
te
hace
despertar
Djolei,
djolei
...
lässt
dich
erwachen
Djolei,
djolei
...
de
esta
soledad
Djolei,
djolei
...
aus
dieser
Einsamkeit
Despues
de
una
tormenta
ver
nacer
de
nuevo
el
sol
Nach
einem
Sturm
die
Sonne
wieder
aufgehen
sehen
Poder
besar
tus
labios
sin
tener
una
razon
Deine
Lippen
küssen
können,
ohne
einen
Grund
zu
haben
Disfrutar
de
un
arco
iris
que
acaba
de
salir
Einen
Regenbogen
genießen,
der
gerade
erschienen
ist
Y
te
vas
dando
cuenta
que
es
la
esencia
de
vivir
Und
du
merkst
langsam,
dass
es
die
Essenz
des
Lebens
ist
Djolei
es
como
un
amigo,
tu
guía
y
tu
compás
Djolei
ist
wie
ein
Freund,
dein
Führer
und
dein
Kompass
Y
se
que
algun
dia
tu
tambien
la
encontraras
Und
ich
weiß,
dass
du
sie
eines
Tages
auch
finden
wirst
En
esas
cosas
simples
que
te
hacen
sonreir
In
diesen
einfachen
Dingen,
die
dich
lächeln
lassen
En
miles
de
encantos,
si
las
quieres
vivir
eh
eh
eh
...
In
tausenden
Reizen,
wenn
du
sie
erleben
willst
eh
eh
eh
...
Djolei,
djolei
...
tu
alma
y
Corazon
Djolei,
djolei
...
deine
Seele
und
dein
Herz
Djolei,
djolei
...
el
aire
de
tu
vida
Djolei,
djolei
...
die
Luft
deines
Lebens
Djolei,
djolei
...
te
hace
despertar
Djolei,
djolei
...
lässt
dich
erwachen
Djolei,
djolei
...
de
esta
soledad
Djolei,
djolei
...
aus
dieser
Einsamkeit
Djolei,
djolei
Djolei,
djolei
Oooh
djolei
djolei
Oooh
djolei
djolei
Djolei,
djolei
Djolei,
djolei
Ay
ay
ay
djolei
Ay
ay
ay
djolei
Djolei,
djolei
Djolei,
djolei
Djolei
djolei
djolei
djolei
Djolei
djolei
djolei
djolei
Djolei,
djolei
Djolei,
djolei
Djolei,
djolei
...
Djolei,
djolei
...
Mmmmm
tu
alma
y
Corazon
Mmmmm
deine
Seele
und
dein
Herz
Djolei,
djolei
...
Djolei,
djolei
...
Oooh
el
aire
de
tu
vida
Oooh
die
Luft
deines
Lebens
Djolei,
djolei
...
Djolei,
djolei
...
Djolei
te
hace
despertar
Djolei
lässt
dich
erwachen
Djolei,
djolei
...
de
esa
soledad
Djolei,
djolei
...
aus
jener
Einsamkeit
Djolei,
djolei
...
te
hace
despertar
Djolei,
djolei
...
lässt
dich
erwachen
Djolei,
djolei
...
te
da
la
libertad
Djolei,
djolei
...
gibt
dir
die
Freiheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Daniel De Meersman, Maribel Perez, Patrick Theodore Renier, Juan Guerrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.