Belle and Sebastian - A Bit of Previous - перевод текста песни на немецкий

A Bit of Previous - Belle and Sebastianперевод на немецкий




A Bit of Previous
Ein Bisschen von Früher
I want to climb inside a work of art
Ich möchte in ein Kunstwerk hineinklettern
I want to get away from all your comments that are barbed
Ich möchte weg von all deinen stacheligen Kommentaren
And just because you're getting older
Und nur weil du älter wirst,
Doesn't mean you're getting clever
heißt das nicht, dass du klüger wirst
Just because you've got the high ground
Nur weil du im Vorteil bist,
Doesn't mean you're at the fairground
heißt das nicht, dass du auf dem Rummelplatz bist
And just because you're ground down to a halt
Und nur weil du zum Stillstand gekommen bist,
It doesn't mean you have to throw the stone you always hold
heißt das nicht, dass du den Stein werfen musst, den du immer hältst
Just because you're getting older
Nur weil du älter wirst,
Doesn't mean you're getting wiser
heißt das nicht, dass du weiser wirst
Just because you've got the high ground
Nur weil du im Vorteil bist,
Doesn't mean you have the most fun
heißt das nicht, dass du am meisten Spaß hast
I want to hide inside a piece of you
Ich möchte mich in einem Teil von dir verstecken
(I want to hide inside a piece of you)
(Ich möchte mich in einem Teil von dir verstecken)
In the longest run, I am your mother and your child
Auf lange Sicht bin ich deine Mutter und dein Kind
Beaten by the force that assails you
Geschlagen von der Kraft, die dich angreift
Your so-called friends have surely failed you
Deine sogenannten Freunde haben dich sicherlich im Stich gelassen
Some come back from the edge of crazy
Manche kommen vom Rand des Wahnsinns zurück
And come back from the edge of envy
Und kommen vom Rand des Neides zurück





Авторы: Stuart Murdoch, Christopher Geddes, Stephen Jackson, Robert Kildea, David Mcgowan, Richard Colburn, Sarah Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.