Belle and Sebastian - Come On Home - перевод текста песни на немецкий

Come On Home - Belle and Sebastianперевод на немецкий




Come On Home
Komm nach Hause
Come on home
Komm nach Hause
There's a hole the size of ancient Rome
Hier ist ein Loch so groß wie das alte Rom
Come on back
Komm zurück
You're giving me a heart attack
Du bereitest mir einen Herzanfall
We are young
Wir sind jung
Running through the fields of life
Rennen durch die Felder des Lebens
Playing all the games that people play
Spielen all die Spiele, die Menschen spielen
When you see them in the films from yesterday
Wenn man sie in den Filmen von gestern sieht
Give a chance to the old
Gib den Alten eine Chance
Set the record straight for the welfare state
Stell die Dinge klar für den Wohlfahrtsstaat
Give a chance to the young
Gib den Jungen eine Chance
Everyone deserves a life in the sun
Jeder verdient ein Leben in der Sonne
Twenty years
Zwanzig Jahre
I know that's when my love appeared
Ich weiß, dass dann meine Liebe erschien
Twenty turns
Zwanzig Wendungen
We took together round the sun
Haben wir zusammen um die Sonne gemacht
We are old
Wir sind alt
Trekking in the fields of snow
Wandern in den Feldern aus Schnee
Follow in my footsteps, noble page
Folge meinen Schritten, edle Pagin
Never fear from time or cold or age
Fürchte weder Zeit noch Kälte oder Alter
Give a chance to the old
Gib den Alten eine Chance
Set the record straight on the welfare state
Stell die Dinge klar in Bezug auf den Wohlfahrtsstaat
Give a chance to the young
Gib den Jungen eine Chance
Everyone deserves a life in the sun
Jeder verdient ein Leben in der Sonne
I don't care if it's cold outside
Es ist mir egal, ob es draußen kalt ist
Cos my baby keeps me warm
Denn mein Schatz hält mich warm
And I don't care what my boss is saying
Und es ist mir egal, was mein Chef sagt
Cos I left my mind at home
Denn ich habe meinen Verstand zu Hause gelassen
I know you worry 'bout the way we live
Ich weiß, du sorgst dich um die Art, wie wir leben
The things we could have done
Die Dinge, die wir hätten tun können
But if you're loving other people close
Aber wenn du andere Menschen liebst, die dir nahe stehen
You will never be alone
Wirst du niemals alleine sein
I watch and I wait
Ich schaue und ich warte
I know that we'll never be together in that way
Ich weiß, dass wir auf diese Weise nie zusammen sein werden
Doesn't stop me wishing
Es hindert mich nicht daran, es mir zu wünschen
Doesn't stop me praying
Es hindert mich nicht daran, zu beten
Doesn't stop me wishing
Es hindert mich nicht daran, es mir zu wünschen
Doesn't stop me praying
Es hindert mich nicht daran, zu beten
Come on home
Komm nach Hause
There is room beside me on the throne
Neben mir ist Platz auf dem Thron
We are king and queen of 'might have been'
Wir sind König und Königin von 'Hätte sein können'
Heirs apparent to the scene
Thronfolger der Szene
Come on back
Komm zurück
We are racing the eternal track
Wir laufen auf der ewigen Bahn
Step for step and toe to toe
Schritt für Schritt und Stoß an Stoß
I will take your arm and off we go
Ich nehme deinen Arm und wir gehen los
We will try to be true
Wir werden versuchen, ehrlich zu sein
Often time corrupts what you thought you knew
Oft verdirbt die Zeit, was du zu wissen glaubtest
We will try to be fair
Wir werden versuchen, fair zu sein
If you hide your love it will wither and fade
Wenn du deine Liebe versteckst, wird sie verkümmern und verblassen
Give a chance to the old
Gib den Alten eine Chance
Set the record straight on the welfare state
Stell die Dinge klar in Bezug auf den Wohlfahrtsstaat
Give a chance to the young
Gib den Jungen eine Chance
Everyone deserves a life in the sun
Jeder verdient ein Leben in der Sonne





Авторы: Richard Colburn, Robert Kildea, Christopher Geddes, Stuart Murdoch, Stephen Jackson, David Mcgowan, Sarah Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.