Belle and Sebastian - If They’re Shooting At You - перевод текста песни на немецкий

If They’re Shooting At You - Belle and Sebastianперевод на немецкий




If They’re Shooting At You
Wenn sie auf dich schießen
So I said to you, I'm not free
Also sagte ich zu dir, ich bin nicht frei
I got a mountain falling down on me
Ein Berg stürzt auf mich herab
I got sickness and I've got doubts
Ich bin krank und habe Zweifel
All the people wanna scream and shout
Alle Leute wollen schreien und brüllen
I'm so tired, I'm always on my knees
Ich bin so müde, ich bin immer auf meinen Knien
But I'm cold, it's always January
Aber mir ist kalt, es ist immer Januar
In this house and on these streets
In diesem Haus und auf diesen Straßen
It's so grey, I can't take it
Es ist so grau, ich kann es nicht ertragen
What happened to the life I knew?
Was ist mit dem Leben passiert, das ich kannte?
Swept away (where did you go?)
Weggefegt (wo bist du hin?)
So I said to you I'm busy
Also sagte ich zu dir, ich bin beschäftigt
I got jobs to do that would make you dizzy
Ich habe Aufgaben, die dich schwindelig machen würden
And I'm juggling all my plates
Und ich jongliere all meine Teller
Living far below my estimate
Lebe weit unter meiner Einschätzung
People have for me, I'm always failing
Die Leute haben Erwartungen an mich, ich versage immer
In my family life I'm always trailing
In meinem Familienleben hinke ich immer hinterher
"Come to me", you said, "Leave your home
"Komm zu mir", sagtest du, "Verlass dein Zuhause
They can't kill you in my hands
Sie können dich in meinen Händen nicht töten
But if they try, don't take fright
Aber wenn sie es versuchen, hab keine Angst
If they're shooting at you, kid, you must be
Wenn sie auf dich schießen, mein Kind, dann musst du
Doing something right" (right, right, right, right, right)
Etwas richtig machen" (richtig, richtig, richtig, richtig, richtig)
(Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
All I want is for a bit of peace
Alles, was ich will, ist ein bisschen Frieden
A nice, warm house and form a family
Ein schönes, warmes Haus und eine Familie gründen
To take me back because you know I miss them (know I miss)
Um mich zurückzuholen, denn du weißt, ich vermisse sie (weiß, ich vermisse)
Miss my boys, I miss their mother, I'll kiss them (mother last kiss)
Vermisse meine Jungs, ich vermisse ihre Mutter, ich werde sie küssen (Mutter, letzter Kuss)
But instead I'm running out of time (out of time)
Aber stattdessen läuft mir die Zeit davon (läuft mir davon)
Out of air, I fear I must be dying (must be dying)
Keine Luft mehr, ich fürchte, ich muss sterben (muss sterben)
"Come to me", you said, "Leave your pain
"Komm zu mir", sagtest du, "Lass deinen Schmerz
They can't kill you in my head"
Sie können dich nicht in meinem Kopf töten"
You're my son, you're my love
Du bist mein Sohn, du bist meine Liebe
Gonna catch you gently, now you are with me
Ich werde dich sanft auffangen, jetzt bist du bei mir
Got you now (now, now, now)
Ich habe dich jetzt (jetzt, jetzt, jetzt)
Got you now (now, now, now)
Ich habe dich jetzt (jetzt, jetzt, jetzt)
I got you now (now, now, now)
Ich habe dich jetzt (jetzt, jetzt, jetzt)
I got you now (now, now, now)
Ich habe dich jetzt (jetzt, jetzt, jetzt)
(Got you now)
(Habe dich jetzt)





Авторы: Richard Colburn, Robert Kildea, Christopher Geddes, Stuart Murdoch, Stephen Jackson, David Mcgowan, Sarah Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.