Belle and Sebastian - Sea of Sorrow - перевод текста песни на немецкий

Sea of Sorrow - Belle and Sebastianперевод на немецкий




Sea of Sorrow
Meer der Trauer
When I see the faraway smiling faces
Wenn ich die fernen, lächelnden Gesichter sehe
When I feel the subtle pull of your graces
Wenn ich die subtile Anziehungskraft deiner Anmut spüre
When the sun is falling on magic places, you're giving me hints of ecstasy
Wenn die Sonne auf magische Orte fällt, gibst du mir Andeutungen von Ekstase
Every other day I'm frozen with worry
Jeden zweiten Tag erstarre ich vor Sorge
Looking for a way to shed my own body
Suche nach einem Weg, meinen eigenen Körper abzulegen
But I know it's just like a jacket, a layer of skin
Aber ich weiß, es ist nur wie eine Jacke, eine Hautschicht
Though we wreck ourselves
Obwohl wir uns selbst zerstören
On the rocks that never even existed
An den Felsen, die nie existierten
We just keep on going with the hate
Machen wir einfach weiter mit dem Hass
We're gonna have to resist it
Wir müssen ihm widerstehen
Swimming in a sea of sorrow
Schwimmen in einem Meer der Trauer
Heading for a world of promise
Steuern auf eine Welt der Verheißung zu
Swimming in a sea of sorrow
Schwimmen in einem Meer der Trauer
Heading for a world of promise
Steuern auf eine Welt der Verheißung zu
Every other day, I'm thinking about you
Jeden zweiten Tag denke ich an dich
Praying and beseeching you like a guru
Bete und flehe dich an wie einen Guru
Heaven will protect and hold you in bliss, I'm convinced of this
Der Himmel wird dich beschützen und in Glückseligkeit halten, davon bin ich überzeugt
You are all things to all people
Du bist alles für alle Menschen
Words can be a vicious vessel of torment
Worte können ein grausames Gefäß der Qual sein
Words can be the simple comfort of moments
Worte können der einfache Trost von Momenten sein
Sending you the honest words that I'm storing
Ich sende dir die ehrlichen Worte, die ich aufbewahre
Will stay with you in the night in the morning
Sie werden dich in der Nacht und am Morgen begleiten
Though we wreck ourselves
Obwohl wir uns selbst zerstören
On the rocks that never even existed
An den Felsen, die nie existierten
We just keep on going with the hate
Machen wir einfach weiter mit dem Hass
We're going to have to resist it
Wir müssen ihm widerstehen
Swimming in a sea of comfort
Schwimmen in einem Meer des Trostes
Heading for a sea of sorrow
Steuern auf ein Meer der Trauer zu
Swimming in a sea of comfort
Schwimmen in einem Meer des Trostes
Heading for a sea of sorrow
Steuern auf ein Meer der Trauer zu
Though we wreck ourselves
Obwohl wir uns selbst zerstören
On the rocks that never even existed
An den Felsen, die nie existierten
We just keep on going with the hate
Machen wir einfach weiter mit dem Hass
We're going to have to resist it
Wir müssen ihm widerstehen
Swimming in a sea of sorrow
Schwimmen in einem Meer der Trauer
Heading for a world of promise
Steuern auf eine Welt der Verheißung zu
Swimming in a sea of sorrow
Schwimmen in einem Meer der Trauer
Heading for a world of promise
Steuern auf eine Welt der Verheißung zu
Swimming in a sea of sorrow
Schwimmen in einem Meer der Trauer
Heading for a world of comfort
Steuern auf eine Welt des Trostes zu
Swimming in a sea of sorrow
Schwimmen in einem Meer der Trauer
Heading to a world of comfort
Steuern auf eine Welt des Trostes zu





Авторы: Richard Colburn, Robert Kildea, Christopher Geddes, Stuart Murdoch, Stephen Jackson, David Mcgowan, Sarah Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.