Текст и перевод песни Belle and Sebastian - Take Your Carriage Clock and Shove It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Your Carriage Clock and Shove It
Забери свои каминные часы и проваливай
In
the
board
room
the
quiet
man
takes
a
В
зале
заседаний
тихий
мужчина
берет
Second
to
think
what
to
do
Секунду,
чтобы
подумать,
что
делать
He′s
out
of
his
seat
and
he's
starting
to
speak
Он
встает
со
своего
места
и
начинает
говорить
And
he
hears
his
own
voice
И
слышит
свой
собственный
голос
For
years
and
years
he′s
done
nothing
but
bow
down
and
put
up
with
all
their
demands
Годами
он
только
кланялся
и
выполнял
все
ваши
требования
She
sits
like
a
viper
and
offers
the
clock
Ты
сидишь,
как
гадюка,
и
предлагаешь
часы,
Without
giving
a
damn
Не
испытывая
ни
капли
сожаления
"Honour
forbids
me
but
honour
be
damned
"Честь
не
позволяет
мне,
но
к
черту
честь
You
have
whined
till
you
got
what
you
want
Ты
ныла,
пока
не
получила
то,
что
хотела
I
did
the
work
and
when
things
were
going
badly
Я
выполнял
работу,
а
когда
дела
шли
плохо,
You
left
us
to
rot"
Ты
бросила
нас
гнить"
He
locked
the
door
or
the
boardroom
Он
запер
дверь
зала
заседаний
And
turned
like
the
scene
from
the
old
country
song
И
обернулся,
как
в
сцене
из
старой
деревенской
песни
Towering
over
the
table
he's
lost
Возвышаясь
над
столом,
он
потерял
контроль
He
is
drunk
with
it
all
Он
опьянен
всем
этим
Came
back
to
us
when
we'd
turned
it
around
Вернулась
к
нам,
когда
мы
все
исправили
When
we′d
rescued
your
arse
from
the
fire
Когда
мы
вытащили
твою
задницу
из
огня
Your
contribution
to
all
that
we
did
was
to
say
Твой
вклад
во
все,
что
мы
сделали,
заключался
в
том,
чтобы
сказать,
It
was
dire"
Что
все
ужасно"
"Night
after
day
after
night
I′ve
been
working
"День
за
днем,
ночь
за
ночью
я
работал,
Despite
of
you
fucking
us
all
Несмотря
на
то,
что
ты
портила
нам
всем
жизнь
Now
I'm
going
to
die
I
don′t
care
if
you
cry
Теперь
я
умираю,
мне
все
равно,
будешь
ли
ты
плакать
Just
please
leave
me
alone
Просто,
пожалуйста,
оставь
меня
в
покое
And
spare
your
tears
from
yourself
И
побереги
свои
слезы
для
себя
We've
had
those
till
we′re
sick
Мы
насмотрелись
на
них
до
тошноты
You
should
leave
while
you
still
have
the
chance"
Тебе
следует
уйти,
пока
у
тебя
еще
есть
шанс"
The
others
were
shocked
at
this
shameless
disgrace
Другие
были
шокированы
этим
бесстыдным
позором
At
the
end
of
an
honoured
career
В
конце
почетной
карьеры
He
paused
in
the
silence
to
pull
down
his
tie
Он
остановился
в
тишине,
чтобы
ослабить
галстук
And
observe
the
melee
И
наблюдать
за
суматохой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Jackson, Richard Colburn, Stuart Murdoch, Chris Geddes, Michael Cooke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.