Belle and Sebastian - Talk to Me, Talk to Me - перевод текста песни на немецкий

Talk to Me, Talk to Me - Belle and Sebastianперевод на немецкий




Talk to Me, Talk to Me
Sprich mit mir, sprich mit mir
I'm looking through a portal
Ich schaue durch ein Portal
It's got eyes and a mastery of gravity
Es hat Augen und beherrscht die Schwerkraft
I'm lucky to be here now, I was lonely
Ich habe Glück, jetzt hier zu sein, ich war einsam
Talk to me, talk to me
Sprich mit mir, sprich mit mir
I've got a new perspective
Ich habe eine neue Perspektive
The glass in my hand, it ain't exactly full
Das Glas in meiner Hand ist nicht gerade voll
The place at my table is an empty stool
Der Platz an meinem Tisch ist ein leerer Stuhl
Talk to me, talk to me
Sprich mit mir, sprich mit mir
Confusion is trying to take a hold of me
Verwirrung versucht, mich zu ergreifen
All I wanted was peace inside a sanctuary
Alles, was ich wollte, war Frieden in einem Refugium
I lived my life so desperate to be in control
Ich habe mein Leben so verzweifelt gelebt, um die Kontrolle zu behalten
Scared of getting hurt again, but now I realise
Hatte Angst, wieder verletzt zu werden, aber jetzt erkenne ich
It's all for nothing, all for nothing
Es ist alles umsonst, alles umsonst
I'm like the bugs that sleep for years
Ich bin wie die Käfer, die jahrelang schlafen
Conditions are ripe, they fly into the sun
Die Bedingungen sind reif, sie fliegen in die Sonne
The spectacle gets to you, life is always new
Das Spektakel packt dich, das Leben ist immer neu
Talk to me, talk to me
Sprich mit mir, sprich mit mir
From my waking sleep I fear
Aus meinem wachen Schlaf befürchte ich
You're planning to prise yourself away from me
Du planst, dich von mir loszureißen
You're planning to exit from my misery
Du planst, meinem Elend zu entkommen
I can take a lot but I'm not prepared to face the alone
Ich kann viel ertragen, aber ich bin nicht bereit, der Einsamkeit zu begegnen
Confusion is trying to take a hold of me
Verwirrung versucht, mich zu ergreifen
All I wanted was peace inside a sanctuary
Alles, was ich wollte, war Frieden in einem Refugium
I lived my life so desperate to be in control
Ich habe mein Leben so verzweifelt gelebt, um die Kontrolle zu behalten
Scared of getting hurt again, but now I realise
Hatte Angst, wieder verletzt zu werden, aber jetzt erkenne ich
It's all for nothing, all for nothing
Es ist alles umsonst, alles umsonst
All I want is your hand on mine
Alles, was ich will, ist deine Hand in meiner
Slow rubbing, ecstasy of company
Langsames Reiben, Ekstase der Gesellschaft
I'm facing the lonely night with my fading sight
Ich sehe der einsamen Nacht mit meinem schwindenden Augenlicht entgegen
Talk to me, talk to me
Sprich mit mir, sprich mit mir
Many times I faced the wall
Viele Male stand ich vor der Wand
I called for the peace and now I've got it all
Ich rief nach Frieden und jetzt habe ich alles
Peace grows into anguish when your heart leaks
Frieden wächst zu Angst, wenn dein Herz leckt
Talk to me, talk to me
Sprich mit mir, sprich mit mir
Confusion is trying to take a hold of me
Verwirrung versucht, mich zu ergreifen
All I wanted was peace inside a sanctuary
Alles, was ich wollte, war Frieden in einem Refugium
I lived my life so desperate to be in control
Ich habe mein Leben so verzweifelt gelebt, um die Kontrolle zu behalten
Scared of getting hurt again, but now I realise
Hatte Angst, wieder verletzt zu werden, aber jetzt erkenne ich
It's all for nothing, all for nothing
Es ist alles umsonst, alles umsonst
Confusion is trying to take a hold of me
Verwirrung versucht, mich zu ergreifen
All I wanted was peace inside a sanctuary
Alles, was ich wollte, war Frieden in einem Refugium
I lived my life so desperate to be in control
Ich habe mein Leben so verzweifelt gelebt, um die Kontrolle zu behalten
Scared of getting hurt again, but now I realise
Hatte Angst, wieder verletzt zu werden, aber jetzt erkenne ich
It's all for nothing, all for nothing
Es ist alles umsonst, alles umsonst
Delusions are all my present currency
Wahnvorstellungen sind meine gegenwärtige Währung
They're causing the poison in my veins and voices
Sie verursachen das Gift in meinen Venen und Stimmen
Hearing voices, telling me to beat the clock
Ich höre Stimmen, die mir sagen, ich soll die Uhr schlagen
Doctor, please release me now
Doktor, bitte entlassen Sie mich jetzt
I can't afford to waste another second
Ich kann es mir nicht leisten, noch eine Sekunde zu verschwenden
I can't waste it
Ich kann sie nicht verschwenden
Confusion is trying to take a hold of me
Verwirrung versucht, mich zu ergreifen
All I wanted was peace inside a sanctuary
Alles, was ich wollte, war Frieden in einem Refugium
I lived my life so desperate to be in control...
Ich habe mein Leben so verzweifelt gelebt, um die Kontrolle zu behalten...





Авторы: Richard Colburn, Robert Kildea, Christopher Geddes, Stuart Murdoch, Stephen Jackson, David Mcgowan, Sarah Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.