Текст и перевод песни Belle and Sebastian - The State I’m In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
surprised
Я
был
удивлен.
I
was
happy
for
a
day
in
1975
Я
был
счастлив
один
день
в
1975
году.
I
was
puzzled
by
a
dream
Сон
озадачил
меня.
It
stayed
with
me
all
day
in
1995
Он
оставался
со
мной
весь
день
в
1995
году.
My
brother
had
confessed
he
was
gay
Мой
брат
признался,
что
он
гей.
It
took
the
heat
off
me
for
a
while
Это
ненадолго
сняло
с
меня
напряжение.
He
stood
up
with
a
sailor
friend
Он
встал
рядом
со
своим
другом
моряком.
Made
it
known
upon
my
sister's
wedding
day.
Об
этом
стало
известно
в
день
свадьбы
моей
сестры.
Got
married
in
a
rush
to
save
a
kid
from
being
deported
Вышла
замуж
в
спешке,
чтобы
спасти
ребенка
от
депортации.
Now
she's
in
love
Теперь
она
влюблена.
I
was
so
touched,
I
was
moved
to
kick
the
crutches
Я
был
так
тронут,
что
готов
был
пнуть
костыли.
From
my
crippled
friend
От
моего
друга-калеки.
She
was
not
impressed
Она
не
была
впечатлена.
Cause
I
cured
her
on
the
Sabbath
Потому
что
я
вылечил
ее
в
субботу.
I
went
to
confess
Я
пошел
исповедоваться.
When
she
saw
the
funny
side,
we
introduced
my
child
bride
Когда
она
увидела
забавную
сторону,
мы
познакомили
ее
с
моей
дочерью-невестой.
To
whiskey
and
gin
За
виски
и
Джин!
To
whiskey
and
gin.
За
виски
и
Джин.
The
priest
in
the
booth
had
a
photographic
memory
У
священника
в
будке
была
фотографическая
память.
For
all
he
had
heard
За
все,
что
он
слышал.
He
took
all
of
my
sins
and
he
wrote
a
pocket
novel
Он
взял
на
себя
все
мои
грехи
и
написал
карманный
Роман.
Called
The
State
That
I'm
In
Называется
состояние,
в
котором
я
нахожусь.
So
I
gave
myself
to
God
Поэтому
я
отдал
Себя
Богу.
There
was
a
pregnant
pause
before
he
said
okay
Повисла
многозначительная
пауза,
прежде
чем
он
сказал:
Now
I
spend
my
days
turning
tables
round
in
Marks
& Spencer
Теперь
я
провожу
дни,
вращая
столы
в
Marks
& Spencer.
They
don't
seem
to
mind.
Кажется,
они
не
возражают.
I
gave
myself
to
sin,
I
gave
Я
отдал
себя
греху,
я
отдал
...
Myself
to
providence
and
I've
Себя
провидению,
и
я
...
Been
there
and
back
again
Побывал
там
и
вернулся.
The
state
that
I
am
in.
Состояние,
в
котором
я
нахожусь.
I
gave
myself
to
sin,
I
gave
Я
отдал
себя
греху,
я
отдал
...
Myself
to
providence
and
I've
Себя
провидению,
и
я
...
Been
there
and
back
again
Побывал
там
и
вернулся.
The
state
that
I
am
in.
Состояние,
в
котором
я
нахожусь.
Oh
love
of
mine,
would
you
condescend
to
help
me?
О,
Любовь
моя,
снизойдешь
ли
ты
до
того,
чтобы
помочь
мне?
Cause
I
am
stupid
and
blind
Потому
что
я
глуп
и
слеп.
Desperation
is
the
Devil's
work,
it
is
the
folly
Of
a
boy's
empty
mind
Отчаяние-дело
рук
дьявола,
это
глупость
пустого
мальчишеского
ума.
Oh
and
now
I'm
feeling
dangerous
О
и
теперь
я
чувствую
опасность
Riding
on
city
buses
for
a
hobby
is
sad
Ездить
на
городских
автобусах
ради
хобби
грустно
Why
don't
you
lead
me
to
a
living
end
Почему
бы
тебе
не
привести
меня
к
живому
концу?
I
promised
that
I'd
entertain
my
crippled
friend,
Я
обещал,
что
буду
развлекать
моего
друга-калеку,
My
crippled
friend.
Моего
друга-калеку.
I
gave
myself
to
sin,
I
gave
Я
отдал
себя
греху,
я
отдал
...
Myself
to
providence
and
I've
Себя
провидению,
и
я
...
Been
there
and
back
again
Побывал
там
и
вернулся.
The
state
that
I
am
in.
Состояние,
в
котором
я
нахожусь.
I
gave
myself
to
sin,
I
gave
Я
отдал
себя
греху,
я
отдал
...
Myself
to
providence
and
I've
Себя
провидению,
и
я
...
Been
there
and
back
again
Побывал
там
и
вернулся.
The
state
that
I
am
in.
Состояние,
в
котором
я
нахожусь.
I
gave
myself
to
sin,
I
gave
Я
отдал
себя
греху,
я
отдал
...
Myself
to
providence
and
I've
Себя
провидению,
и
я
...
Been
there
and
back
again
Побывал
там
и
вернулся.
The
state
that
I
am
in.
Состояние,
в
котором
я
нахожусь.
I
gave
myself
to
sin,
I
gave
Я
отдал
себя
греху,
я
отдал
...
Myself
to
providence
and
I've
Себя
провидению,
и
я
...
Been
there
and
back
again
Побывал
там
и
вернулся.
The
state
that
I
am
in.
Состояние,
в
котором
я
нахожусь.
I
gave
myself
to
sin
Я
отдал
себя
греху.
And
I've
been
there
and
back
again
И
я
был
там
и
вернулся
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Jackson, Stuart Murdoch, Richard Colburn, Christopher Geddes, Michael Cooke, Stuart David, Isobel Cambell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.