Текст и перевод песни Belle and Sebastian - This Letter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I
know
this
letter
is
right
out
of
the
blue
Знаю,
это
письмо
– как
гром
среди
ясного
неба,
All
I
ever
wanted
was
to
talk
to
you
Всегда
хотел
лишь
поговорить
с
тобой,
And
a
coffee
in
a
moving
rented
car
Выпить
кофе
в
арендованной
машине,
Heading
to
the
nearest
place
that
felt
like
far
Мчась
куда-нибудь
подальше
отсюда.
Honey,
can
I
call
you
that
in
secret
print?
Милая,
могу
я
так
тебя
называть
в
тайне?
Words
will
never
hurt
you
if
the
motive's
clear
Слова
не
ранят,
если
намерения
чисты.
All
I
want
for
you
is
joy
and
peaceful
love
Хочу
лишь
радости
и
спокойной
любви
для
тебя,
Who
you
get
it
from
is
not
my
main
concern
От
кого
ты
ее
получишь
– неважно.
It's
like
a
fountain
every
time
I
think
of
you
Ты
– как
фонтан
в
моих
мыслях,
Turning
on
the
pro's
that
wouldn't
circle
you
Включающий
тех,
кто
бы
вокруг
тебя
не
крутился.
Though
I
messed
it
up,
I
figured
that
I
might
Хоть
я
все
испортил,
подумал,
что,
возможно,
See
you
true
and
clearly
in
another
life
Увижу
тебя
настоящую
в
другой
жизни.
As
the
rain
falls
slowly
on
this
sliding
roof
Пока
дождь
медленно
стучит
по
крыше,
I'm
inclinded
to
tell
you
all
about
the
truth
Хочу
рассказать
тебе
всю
правду.
Years
of
wondering
what
you
were
thinking
of
Годами
гадал,
о
чем
ты
думаешь,
I've
given
into
endless
days
of
being
a
sloth
Превратился
в
ленивца
на
долгие
дни.
If
I
could
have
the
energy
to
chase
the
day
Если
бы
у
меня
были
силы
гнаться
за
днем,
I
would
end
up
chasing
all
the
good
away
Я
бы
все
хорошее
спугнул.
Boundless
youth
is
wasted
on
the
fallen
kid
Беспредельная
юность
растрачена
впустую,
Down
a
tunnel
of
mistakes
they
always
fled
По
туннелю
ошибок
вечно
убегая.
Who
was
there
to
pick
up
all
the
bloody
mess?
Кто
подбирал
весь
этот
кровавый
беспорядок?
Who
was
there
to
mop
their
heads
with
tenderness?
Кто
вытирал
им
головы
с
нежностью?
No
one
human,
nobody
is
good
enough
Никто,
ведь
ни
один
человек
недостаточно
хорош,
To
envelope
the
human
heart
when
life
is
rough
Чтобы
обнять
чье-то
сердце,
когда
жизнь
трудна.
How
can
this
be
done?
Как
это
сделать?
How
can
I
make
it
through?
Как
мне
пережить
это?
Teenage
dreams
do
never
what
they're
meant
to
do
Подростковые
мечты
никогда
не
сбываются.
Knock
a
door
and
listen
to
the
wisdom
speak
Постучи
в
дверь
и
послушай
мудрость,
Leave
your
knife,
your
razor
and
your
make
believe
Оставь
свой
нож,
бритву
и
свои
фантазии.
Though
the
world
is
fucked
according
to
the
news
Хоть
мир
и
катится
к
черту,
если
верить
новостям,
Doesn't
get
you
out
of
what
you
have
to
do
Это
не
освобождает
тебя
от
того,
что
ты
должен
делать.
Though
the
world
is
fucked
and
swinging
to
the
right
Хоть
мир
и
катится
к
черту,
склоняясь
вправо,
Doesn't
get
you
out
of
what
you
have
to
do
tonight
Это
не
освобождает
тебя
от
того,
что
ты
должен
сделать
сегодня
вечером.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Colburn, Stephen Jackson, Robert Kildea, David Mcgowan, Christopher Geddes, Sarah Martin, Stuart Murdoch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.