Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Write About Love
Пиши о любви
I
know
a
spell
Я
знаю
заклинание,
That
would
make
you
help
Которое
заставит
тебя
помочь
Write
about
love,
it
could
be
in
any
tense
Написать
о
любви,
в
любом
времени,
But
it
must
make
sense
Но
это
должно
иметь
смысл.
I
know
a
trick
Я
знаю
хитрость,
Forget
that
you
are
sick
Забудь,
что
ты
болен,
Write
about
love,
it
could
be
in
any
form
Пиши
о
любви,
в
любой
форме,
Hand
it
to
me
in
the
morning
Отдай
мне
утром.
I
hate
my
job,
I′m
working
way
too
much
Я
ненавижу
свою
работу,
я
слишком
много
работаю,
Every
day
I'm
stuck
in
an
office
Каждый
день
я
застряла
в
офисе,
At
one
o′clock,
I
take
my
lunch
up
on
the
roof
В
час
дня
я
обедаю
на
крыше,
The
city's
right
below,
I'll
ride
upon
a
man
Город
прямо
внизу,
я
прокачусь
на
мужчине,
He′s
intellectual
and
he′s
hot
but
he
understands
Он
интеллектуал
и
он
горяч,
но
он
понимает.
The
seconds
move
on
Секунды
идут,
(If
you
watch
the
clock)
(Если
ты
смотришь
на
часы)
And
the
sky
grows
dark
И
небо
темнеет,
(If
you're
looking
up)
(Если
ты
смотришь
вверх)
And
the
girls
move
from
thrill
to
thrill
И
девушки
переходят
от
острых
ощущений
к
острым
ощущениям,
On
the
tightrope
walk
Идя
по
канату,
(On
the
tightrope
walk)
(Идя
по
канату)
I
hate
my
job,
I′m
working
way
too
much
Я
ненавижу
свою
работу,
я
слишком
много
работаю,
(Every
day
I'm
stuck
in
an
office)
(Каждый
день
я
застряла
в
офисе)
At
one
o′clock,
I
take
my
lunch
up
on
the
roof
В
час
дня
я
обедаю
на
крыше,
The
city's
right
below,
I′ll
ride
upon
a
man
Город
прямо
внизу,
я
прокачусь
на
мужчине,
He's
intellectual
and
he's
hot
but
he
understands
Он
интеллектуал
и
он
горяч,
но
он
понимает.
I
know
the
way
Я
знаю
путь,
(So
you
know
the
way)
(Так
что
ты
знаешь
путь)
Get
on
your
skinny
knees
and
pray
Встань
на
свои
худые
колени
и
молись,
(Maybe
not
today)
(Может
быть,
не
сегодня)
You′ve
got
to
see
the
dream
through
the
windows
Ты
должен
увидеть
сон
сквозь
окна
And
the
trees
of
your
living
room
И
деревья
своей
гостиной,
(Of
your
living
room)
(Своей
гостиной)
You′ve
got
to
see
the
dream
through
the
windows
Ты
должен
увидеть
сон
сквозь
окна
And
the
trees
of
your
living
room
И
деревья
своей
гостиной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Stephen, Cooke Michael John, Colburn Richard William, Murdoch Stuart Lee, Geddes Christopher, Kildea Bobby, Martin Sarah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.