Belle - Beauty and the Beast - перевод текста песни на немецкий

Beauty and the Beast - Belleперевод на немецкий




Beauty and the Beast
Die Schöne und das Biest
Little town
Kleine Stadt
It's a quiet village
Ein ruhiges Dorf ist es
Every day
Jeder Tag
Like the one before
Gleicht dem davor
Little town
Kleine Stadt
Full of little people
Voller kleiner Leute
Waking up to say
Die aufwachen und sagen
Bonjour bonjour
Bonjour, Bonjour
Bonjour bonjour bonjour
Bonjour, Bonjour, Bonjour
There goes the baker with his tray, like always
Da geht der Bäcker mit seinem Tablett, wie immer
The same old bread and rolls to sell
Das gleiche alte Brot und Brötchen zu verkaufen
Every morning just the same
Jeden Morgen genau das Gleiche
Since the morning that we came
Seit dem Morgen, als wir ankamen
To this poor provincial town
In dieser armen Provinzstadt
Good morning, Belle
Guten Morgen, Belle
Good morning, monsieur Jean
Guten Morgen, Monsieur Jean
Have you lost something again?
Haben Sie wieder etwas verloren?
Well, I believe I have
Nun, ich glaube schon
Problem is, I've, I can't remember what
Das Problem ist, ich kann mich nicht erinnern, was
Oh well, I'm sure it'll come to me
Ach, es wird mir sicher wieder einfallen
Where you off to?
Wohin gehst du?
To return this book to Pere Robert, it's about to lovers in fair Verona
Dieses Buch zu Père Robert zurückbringen, es handelt von zwei Liebenden im schönen Verona.
Sound boring
Klingt langweilig
Look there she goes, that girl is strange, no question
Seht sie euch an, dieses Mädchen ist seltsam, keine Frage
Dazed and distracted, can't you tell?
Benommen und zerstreut, seht ihr das nicht?
Never part of any crowd
Nie ein Teil irgendeiner Menge
'Cause her head's up on some cloud
Weil ihr Kopf in irgendeiner Wolke steckt
No denying she's a funny girl that Belle
Keine Frage, sie ist ein komisches Mädchen, diese Belle
Bonjour, good day
Bonjour, guten Tag
How is your family?
Wie geht es deiner Familie?
Bonjour, good day
Bonjour, guten Tag
How is your wife?
Wie geht es deiner Frau?
I need six eggs
Ich brauche sechs Eier
That's too expensive!
Das ist zu teuer!
There must be more than this provincial life!
Es muss mehr geben als dieses provinzielle Leben!
Ah, If it isn't the only bookworm in town!
Ah, wenn das nicht der einzige Bücherwurm der Stadt ist!
So, where did you run off to this week?
Also, wohin bist du diese Woche gelaufen?
Two cities in Northern Italy
Zwei Städte in Norditalien
I didn't want to come back
Ich wollte nicht zurückkommen
Have you got any new places to go?
Hast du neue Orte, die du besuchen kannst?
I'm afraid not
Ich fürchte nicht
But you may re-read any of the old ones that you'd like
Aber du kannst gerne alle alten Bücher noch einmal lesen, die du möchtest
Your library makes our small corner of the world feel big
Deine Bibliothek lässt unseren kleinen Winkel der Welt groß erscheinen
Bon voyage
Gute Reise
Look there she goes, that girl is so peculiar
Seht sie euch an, dieses Mädchen ist so sonderbar
I wonder if she's feeling well
Ich frage mich, ob es ihr gut geht
With a dreamy, far-off look
Mit einem verträumten, abwesenden Blick
And her nose stuck in a book
Und ihre Nase steckt in einem Buch
What a puzzle to the rest of us is Belle
Was für ein Rätsel sie für den Rest von uns ist, diese Belle
Oh, isn't this amazing?
Oh, ist das nicht erstaunlich?
It's my favorite part because you'll see
Das ist mein Lieblingsteil, weil du gleich siehst
Here's where she meets Prince Charming
Hier trifft sie ihren Märchenprinzen
But she won't discover that it's him 'til chapter three!
Aber sie wird erst im dritten Kapitel entdecken, dass er es ist!
Now it's no wonder that her name means Beauty
Nun, es ist kein Wunder, dass ihr Name Schönheit bedeutet
Her looks have got no parallel
Ihre Schönheit ist unvergleichlich
But behind that fair facade
Aber hinter dieser schönen Fassade
I'm afraid she's rather odd
Fürchte ich, ist sie ziemlich seltsam
Very different from the rest of us
Sehr anders als der Rest von uns
She's nothing like the rest of us
Sie ist überhaupt nicht wie der Rest von uns
Yes, different from the rest of us is Belle!
Ja, anders als der Rest von uns ist Belle!
Look at her, LeFou
Sieh sie dir an, LeFou
My future wife
Meine zukünftige Frau
Belle is the most beautiful girl in the village
Belle ist das schönste Mädchen im Dorf
That's makes her the best
Das macht sie zur Besten
But she's so well-read
Aber sie ist so belesen
And you're so athletically-inclined
Und du bist so sportlich
Yes, ever since the war, I felt like I've been missing something
Ja, seit dem Krieg habe ich das Gefühl, dass mir etwas fehlt
She's the only girl that ever given me that sense of
Sie ist das einzige Mädchen, das mir jemals dieses Gefühl gegeben hat
Mmm je ne sais quoi?
Mmm, je ne sais quoi?
I don't know what that means
Ich weiß nicht, was das bedeutet
Right from the moment when I met her, saw her
Von dem Moment an, als ich sie traf, sie sah
I said she's gorgeous and I fell
Sagte ich, sie ist wunderschön und ich verliebte mich
Here in town there's only she
Hier in der Stadt gibt es nur sie
Who is beautiful as me
Die so schön ist wie ich
So I'm making plans to woo and marry Belle
Also mache ich Pläne, Belle zu umwerben und zu heiraten
Look there he goes
Seht ihn euch an
Isn't he dreamy?
Ist er nicht traumhaft?
Monsieur Gaston
Monsieur Gaston
Oh, he's so cute!
Oh, er ist so süß!
Be still my heart
Sei still, mein Herz
I'm hardly breathing
Ich kann kaum atmen
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!
Er ist so ein großer, dunkler, starker und gutaussehender Kerl!
Bonjour, pardon
Bonjour, Verzeihung
Good day, mais oui!
Guten Tag, Mais oui!
You call this bacon, what lovely flowers
Du nennst das Speck? Was für schöne Blumen
Some cheese, ten yards, one pound, excuse me I'll get the knife
Etwas Käse, zehn Yards, ein Pfund, Entschuldigung, ich hole das Messer.
Please let me through!
Bitte lassen Sie mich durch!
This bread, those fish, it's stale, they smell!
Dieses Brot, diese Fische, es ist altbacken, sie stinken!
Madame's mistaken Well, maybe so
Madame irrt sich, nun, vielleicht
There must be more than this provincial life!
Es muss mehr geben als dieses provinzielle Leben!
Just watch, I'm going to make Belle my wife!
Pass auf, ich werde Belle zu meiner Frau machen!
Look there she goes the girl is strange, but special
Seht sie euch an, das Mädchen ist seltsam, aber besonders
A most peculiar mademoiselle!
Eine höchst sonderbare Mademoiselle!
It's a pity and a sin
Es ist schade und eine Sünde
She doesn't quite fit in
Dass sie nicht ganz hineinpasst
'Cause she really is a funny girl
Denn sie ist wirklich ein komisches Mädchen
A beauty but a funny girl
Eine Schönheit, aber ein komisches Mädchen
She really is a funny girl
Sie ist wirklich ein komisches Mädchen
That Belle
Diese Belle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.