Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
mind
if
I
just
dropped
by
Würdest
du
es
mir
übelnehmen,
wenn
ich
einfach
vorbeikäme
Said
a
little
hello
and
gave
you
some
attention
Sagte
ein
kleines
Hallo
und
schenkte
dir
etwas
Aufmerksamkeit
Could
I
drop
by
unannounced
Könnte
ich
unangemeldet
vorbeikommen
Let
myself
in,
would
it
be
so
surprising
Mich
selbst
hereinlassen,
wäre
das
so
überraschend
Or
too
forward
too
brash
too
bold
Oder
zu
direkt,
zu
forsch,
zu
kühn
Too
rash
head
strain
too
sneaky
Zu
übereilt,
Kopfzerbrechen,
zu
hinterhältig
Just
say
the
word
if
it's
all
too
much
Sag
einfach
Bescheid,
wenn
es
alles
zu
viel
ist
I
might
listen
to
you,
but
you
better
saw
it
sweetly
Ich
könnte
auf
dich
hören,
aber
du
sagst
es
besser
sanft
If
you
do
well
you're
damned
if
you
don't
Wenn
du
es
gut
machst,
bist
du
verdammt,
wenn
nicht
Said
if
you
do
well
you're
damned
if
you
don't
Sagte,
wenn
du
es
gut
machst,
bist
du
verdammt,
wenn
nicht
Said
if
you
do
well
you're
damned
if
you
don't
Sagte,
wenn
du
es
gut
machst,
bist
du
verdammt,
wenn
nicht
Said
if
you
do
well
you're
damned
if
you
don't
Sagte,
wenn
du
es
gut
machst,
bist
du
verdammt,
wenn
nicht
Without
a
game
it's
oh
so
simple
Ohne
ein
Spiel
ist
es
ach
so
einfach
Without
a
game
I
wouldn't
want
to
Ohne
ein
Spiel
würde
ich
nicht
wollen
Without
a
game
it's
not
surprising
Ohne
ein
Spiel
ist
es
nicht
überraschend
Without
a
game
I
couldn't
have
you
Ohne
ein
Spiel
könnte
ich
dich
nicht
haben
Would
you
mind
if
I
took
a
little
liberty
Würdest
du
es
mir
übelnehmen,
wenn
ich
mir
eine
kleine
Freiheit
nähme
Switched
it
up,
dodged
the
bullet
coming
back
at
me
Es
änderte,
der
Kugel
auswich,
die
auf
mich
zurückkam
Sometimes
I
may
be
a
little
reckless
Manchmal
bin
ich
vielleicht
ein
wenig
rücksichtslos
Throw
reason
out
and
let
it
go
to
my
head
Die
Vernunft
über
Bord
werfe
und
es
mir
zu
Kopf
steigen
lasse
I
love
the
glow
of
your
little
green
dragon
Ich
liebe
das
Leuchten
deines
kleinen
grünen
Drachen
It
makes
you
do
things
you'd
not
imagined
Er
lässt
dich
Dinge
tun,
die
du
dir
nicht
vorgestellt
hättest
Not
contemplate
the
sweet
indecency
Nicht
über
die
süße
Unanständigkeit
nachdenken
Before
we
lose
the
moment
we're
in
Bevor
wir
den
Moment
verlieren,
in
dem
wir
sind
If
you
do
well
you're
damned
if
you
don't
Wenn
du
es
gut
machst,
bist
du
verdammt,
wenn
nicht
Said
if
you
do
well
you're
damned
if
you
don't
Sagte,
wenn
du
es
gut
machst,
bist
du
verdammt,
wenn
nicht
Said
if
you
do
well
you're
damned
if
you
don't
Sagte,
wenn
du
es
gut
machst,
bist
du
verdammt,
wenn
nicht
Said
if
you
do
well
you're
damned
if
you
don't
Sagte,
wenn
du
es
gut
machst,
bist
du
verdammt,
wenn
nicht
If
you
do
well
you're
damned
if
you
don't
Wenn
du
es
gut
machst,
bist
du
verdammt,
wenn
nicht
Said
if
you
do
well,
you're
damned
if
you
don't
Sagte,
wenn
du
es
gut
machst,
bist
du
verdammt,
wenn
nicht
Said
if
you
do
well
you're
damned
if
you
don't
Sagte,
wenn
du
es
gut
machst,
bist
du
verdammt,
wenn
nicht
Said
if
you
do
well
you're
damned
if
you
don't
Sagte,
wenn
du
es
gut
machst,
bist
du
verdammt,
wenn
nicht
Without
a
game
it's
oh
so
simple
Ohne
ein
Spiel
ist
es
ach
so
einfach
Without
a
game
I
wouldn't
want
to
Ohne
ein
Spiel
würde
ich
nicht
wollen
Without
a
game
it's
not
surprising
Ohne
ein
Spiel
ist
es
nicht
überraschend
Without
a
game
I
couldn't
have
you
Ohne
ein
Spiel
könnte
ich
dich
nicht
haben
I'm
of
a
conviction
I
will
live
once
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
ich
nur
einmal
lebe
So
I
ask
myself
now
why
the
hell
not
Also
frage
ich
mich
jetzt,
warum
zur
Hölle
nicht
Far
from
hedonistic
extravagance
Weit
entfernt
von
hedonistischer
Extravaganz
Explain
till
I'm
blue,
any
of
this
making
sense
Erkläre,
bis
ich
blau
im
Gesicht
bin,
ergibt
irgendetwas
davon
Sinn
If
you
get
it
wrong,
misunderstand
me
Wenn
du
es
falsch
verstehst,
mich
missverstehst
I
dare
you
to
try
and
call
me
anything
Ich
fordere
dich
heraus,
versuch
doch,
mich
irgendetwas
zu
nennen
Happens
regardless,
I
couldn't
care
Passiert
trotzdem,
es
könnte
mir
nicht
egaler
sein
Well
I
couldn't
even
care
less,
if
you
call
me
shameless
Nun,
es
könnte
mir
sogar
noch
weniger
egal
sein,
wenn
du
mich
schamlos
nennst
Without
a
game
it's
oh
so
simple
Ohne
ein
Spiel
ist
es
ach
so
einfach
Without
a
game
I
wouldn't
want
to
Ohne
ein
Spiel
würde
ich
nicht
wollen
Without
a
game
it's
not
surprising
Ohne
ein
Spiel
ist
es
nicht
überraschend
Without
a
game
I
couldn't
have
you
Ohne
ein
Spiel
könnte
ich
dich
nicht
haben
Without
a
game
it's
oh
so
simple
Ohne
ein
Spiel
ist
es
ach
so
einfach
Without
a
game
I
wouldn't
want
to
Ohne
ein
Spiel
würde
ich
nicht
wollen
Without
a
game
it's
not
surprising
Ohne
ein
Spiel
ist
es
nicht
überraschend
Without
a
game
I
couldn't
have
you
Ohne
ein
Spiel
könnte
ich
dich
nicht
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kathrin Wollermann, Tim Godwin, Richard Carr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.