Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Yo,
check
this
out
"Yo,
check
das
mal
aus
This
the
Wu-Tang
Clan,
you
know
what
I′m
sayin'?
Das
ist
der
Wu-Tang
Clan,
weißt
du,
was
ich
meine?
From
the
Shaolin,
you
know
what
I′m
sayin'?
Aus
Shaolin,
weißt
du,
was
ich
meine?
We
got
Big
Pooh
right
there
Wir
haben
Big
Pooh
genau
da
We
got
the
GZA
right
there
Wir
haben
den
GZA
genau
da
We
got
the
Raekwon
the
Chef
right
there"
Wir
haben
Raekwon
den
Chef
genau
da"
Wu-Tang
cream,
wrist
Dairy
Queen
(uh)
Wu-Tang
Cash,
Handgelenk
Dairy
Queen
(uh)
If
she
wear
a
pair
of
jeans
she
gon'
tear
the
seam
(wet)
Wenn
sie
'ne
Jeans
trägt,
reißt
ihr
die
Naht
(feucht)
Bitches
lyin′
on
me
(uh)
Schlampen
lügen
über
mich
(uh)
Billie
Jean,
yeah
Billie
Jean,
yeah
Stackin′
paper
'til
it′s
old
as
Larry
King
Stapel'
Scheine,
bis
sie
alt
sind
wie
Larry
King
And
I
want
everything
Und
ich
will
alles
With
the
fixings
(with
the
fixings)
Mit
allem
Drum
und
Dran
(mit
allem
Drum
und
Dran)
I've
been
mixin′
up
emotions
with
addiction
Ich
hab'
Emotionen
mit
Sucht
vermischt
All
I
see
is
rappers
tellin'
lies
and
sellin′
fiction
(yeah)
Alles,
was
ich
seh',
sind
Rapper,
die
Lügen
erzählen
und
Fiktion
verkaufen
(yeah)
I
just
bought
a
mansion,
came
a
long
way
from
eviction
Ich
hab
grad
'ne
Villa
gekauft,
ein
langer
Weg
seit
der
Zwangsräumung
Belichick,
yes,
that's
the
motto
(that's
the
motto)
Belichick,
yes,
das
ist
das
Motto
(das
ist
das
Motto)
See
me
ridin′
through
customs
in
custom
models
(custom
models)
Siehst
du
mich
durch
den
Zoll
fahren
in
maßgefertigten
Modellen
(maßgefertigten
Modellen)
Mood,
my
attitude
is
fuck
tomorrow
(fuck
tomorrow)
Stimmung,
meine
Haltung
ist
scheiß
auf
morgen
(scheiß
auf
morgen)
Rude,
tell
a
hater
suck
or
swallow
Unhöflich,
sag
'nem
Hater,
er
soll
lutschen
oder
schlucken
Skeet,
skeet
Spritzen,
spritzen
Keep,
receipts
Behalte
Quittungen
Who
gon′
show
you
love
when
the
mud
is
knee-deep?
(Who?)
Wer
zeigt
dir
Liebe,
wenn
der
Schlamm
knietief
ist?
(Wer?)
Ain't
nobody
woke,
just
some
sheep
in
deep
sleep
Niemand
ist
wach,
nur
ein
paar
Schafe
im
Tiefschlaf
We
been
up
a
whole
three
weeks,
don′t
need
sheets
Wir
sind
seit
vollen
drei
Wochen
wach,
brauchen
keine
Laken
Call
it
Wu-Tang
cream
(woo),
wrist
Dairy
Queen
(yeah)
Nenn
es
Wu-Tang
Cash
(woo),
Handgelenk
Dairy
Queen
(yeah)
If
she
wear
a
pair
of
jeans
she
gone
tear
the
seam
(wet)
Wenn
sie
'ne
Jeans
trägt,
reißt
ihr
die
Naht
(feucht)
Bitches
lyin'
on
me
(uh)
Schlampen
lügen
über
mich
(uh)
Billie
Jean,
yeah
Billie
Jean,
yeah
Stackin′
paper
'til
it′s
old
as
Larry
King
Stapel'
Scheine,
bis
sie
alt
sind
wie
Larry
King
Call
it
Wu-Tang
cream,
wrist
Dairy
Queen
(huh)
Nenn
es
Wu-Tang
Cash,
Handgelenk
Dairy
Queen
(huh)
If
she
wear
a
pair
of
jeans
she
gone
tear
the
seam
(huh)
Wenn
sie
'ne
Jeans
trägt,
reißt
ihr
die
Naht
(huh)
Bitches
lyin'
on
me
(lyin'
on
me,
uh)
Schlampen
lügen
über
mich
(lügen
über
mich,
uh)
Billie
Jean,
yeah
Billie
Jean,
yeah
Stackin′
paper
′til
it's
old
as
Larry
King
Stapel'
Scheine,
bis
sie
alt
sind
wie
Larry
King
And
I
want
everything
Und
ich
will
alles
With
the
icing
(with
the
icing)
Mit
dem
Zuckerguss
(mit
dem
Zuckerguss)
I′ma
eat
the
cake
no
matter
how
you
slice
it
Ich
ess'
den
Kuchen,
egal
wie
du
ihn
schneidest
Give
me
every
penny,
made
too
many
sacrifices
(yeah)
Gib
mir
jeden
Penny,
hab
zu
viele
Opfer
gebracht
(yeah)
Probably
can't
afford
it
if
you′re
askin'
for
the
prices
Wahrscheinlich
kannst
du's
dir
nicht
leisten,
wenn
du
nach
den
Preisen
fragst
Rice
is,
wait,
trés
bizarre
(trés
bizarre)
Reis
ist,
warte,
trés
bizarre
(trés
bizarre)
She
blew
a
kiss
and
said,
"You
know
I′m
never
far,
au
revoir"
Sie
warf
einen
Kuss
und
sagte:
"Du
weißt,
ich
bin
nie
weit,
au
revoir"
Mwah,
you
heard
about
the
repertoire
Mwah,
du
hast
vom
Repertoire
gehört
You
don't
really
wonder
where
my
dogs
reservoir
Du
fragst
dich
nicht
wirklich,
wo
meine
Hunde
ihr
Revier
haben
Keep,
receipts
Behalte
Quittungen
Who
gon'
show
you
love
when
the
mud
is
knee-deep?
(Who?)
Wer
zeigt
dir
Liebe,
wenn
der
Schlamm
knietief
ist?
(Wer?)
Ain′t
nobody
woke,
just
some
sheep
in
deep
sleep
Niemand
ist
wach,
nur
ein
paar
Schafe
im
Tiefschlaf
We
been
up
a
whole
three
weeks,
don′t
need
sheets
Wir
sind
seit
vollen
drei
Wochen
wach,
brauchen
keine
Laken
Call
it
Wu-Tang
cream,
wrist
Dairy
Queen
(huh)
Nenn
es
Wu-Tang
Cash,
Handgelenk
Dairy
Queen
(huh)
If
she
wear
a
pair
of
jeans
she
gon'
tear
the
seam
Wenn
sie
'ne
Jeans
trägt,
reißt
ihr
die
Naht
Bitches
lyin′
on
me
(lyin'
on
me,
uh)
Schlampen
lügen
über
mich
(lügen
über
mich,
uh)
Billie
Jean,
yeah
Billie
Jean,
yeah
Stackin′
paper
'til
it′s
old
as
Larry
King
Stapel'
Scheine,
bis
sie
alt
sind
wie
Larry
King
Call
it
Wu-Tang
cream,
wrist
Dairy
Queen
(huh)
Nenn
es
Wu-Tang
Cash,
Handgelenk
Dairy
Queen
(huh)
If
she
wear
a
pair
of
jeans
she
gon'
tear
the
seam
(wet)
Wenn
sie
'ne
Jeans
trägt,
reißt
ihr
die
Naht
(feucht)
Bitches
lyin'
on
me
(lyin′
on
me,
uh)
Schlampen
lügen
über
mich
(lügen
über
mich,
uh)
Billie
Jean,
yeah
Billie
Jean,
yeah
Stackin′
paper
'til
it′s
old
as
Larry
King
Stapel'
Scheine,
bis
sie
alt
sind
wie
Larry
King
And
I
want
everything
Und
ich
will
alles
"We
here
to
get
paid
(the
whole
shebang)
"Wir
sind
hier,
um
bezahlt
zu
werden
(das
ganze
Drumherum)
We
here
to
get
the
cream,
you
know
what
I'm
sayin′?
Wir
sind
hier,
um
die
Kohle
zu
kriegen,
weißt
du,
was
ich
meine?
We
here
to
open
doors
for
our
families,
our
babies,
our
children
Wir
sind
hier,
um
Türen
für
unsere
Familien,
unsere
Babys,
unsere
Kinder
zu
öffnen
We
just
wanna
get
that
money,
that's
all
Wir
wollen
einfach
nur
das
Geld,
das
ist
alles
I
love
to
entertain,
you
know
what
I′m
sayin'?
Ich
liebe
es
zu
unterhalten,
weißt
du,
was
ich
meine?
But
I
love
that
money
too"
Aber
ich
liebe
auch
das
Geld"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmad Balshe, Danny Schofield, Faris Al-majed, Richard Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.