Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Believe
Glaub's mir besser
I
stay
up
fighting
my
demons
(demons)
Ich
bleibe
wach
und
kämpfe
gegen
meine
Dämonen
(Dämonen)
I
don't
got
no
one
to
lean
on
(lean
on)
Ich
habe
niemanden,
an
den
ich
mich
anlehnen
kann
(anlehnen
kann)
I'm
busy
puttin'
my
team
on
Ich
bin
damit
beschäftigt,
mein
Team
groß
rauszubringen
Hitters
pull
up
with
the
Bimmer
(oh-oh)
Killer
kommen
mit
dem
Bimmer
vorgefahren
(oh-oh)
I
put
that
girl
in
a
P1
(oh-oh)
Ich
setz'
das
Mädel
in
einen
P1
(oh-oh)
She
make
a
mess,
and
she
clean
up
(oh,
yeah)
Sie
macht
ein
Chaos,
und
sie
räumt
es
auf
(oh,
yeah)
She
call
her
friend,
her
name
Tina
Sie
ruft
ihre
Freundin
an,
ihr
Name
ist
Tina
I
turned
that
shit
to
a
threesome,
yeah
(yeah)
Ich
hab'
den
Scheiß
in
einen
Dreier
verwandelt,
yeah
(yeah)
Fuck
with
my
name
can
be
fatal
(oh-oh)
Sich
mit
meinem
Namen
anzulegen,
kann
tödlich
sein
(oh-oh)
None
of
my
niggas
is
stable
(yeah)
Keiner
meiner
Niggas
ist
stabil
(yeah)
They
turned
a
crown
to
a
halo
(halo)
Sie
haben
eine
Krone
in
einen
Heiligenschein
verwandelt
(Heiligenschein)
They
rode
through
the
town
like
it's
Halo
(Halo)
Sie
sind
durch
die
Stadt
gefahren,
als
wär's
Halo
(Halo)
But
don't
make
a
move
'til
I
say
so
(say
so)
Aber
mach
keinen
Mucks,
bis
ich
es
sage
(sage)
Drop
a
few
hits
then
I
lay
low
(lay)
Lass
ein
paar
Hits
fallen,
dann
tauch
ich
unter
(unter)
Ever
since
I
been
single
Seitdem
ich
Single
bin
A
side
chick
wanna
be
main
chick
Will
'ne
Nebenfrau
die
Hauptfrau
sein
She
know
I'ma
make
her
famous
Sie
weiß,
ich
mach'
sie
berühmt
Ever
since
I
been
single
Seitdem
ich
Single
bin
A
side
chick
wanna
be
main
chick
Will
'ne
Nebenfrau
die
Hauptfrau
sein
Dodge
her
call
like
the
Matrix
Weiche
ihrem
Anruf
aus
wie
in
Matrix
Dodge
her
call
like
(brr,
brr)
Weiche
ihrem
Anruf
aus
wie
(brr,
brr)
Steady
on
top
(steady
on
top),
better
believe
Beständig
an
der
Spitze
(beständig
an
der
Spitze),
glaub's
mir
besser
They
keep
prayin'
on
my
fall,
y'all
better
believe
Sie
beten
weiter
für
meinen
Fall,
ihr
glaubt's
mir
besser
I'ma
die
on
top
(die
on
top),
better
believe
(better
believe)
Ich
werde
an
der
Spitze
sterben
(an
der
Spitze
sterben),
glaub's
mir
besser
(glaub's
mir
besser)
I
just
watched
my
opps
team
up,
y'all
better
believe
Ich
hab'
gerade
zugesehen,
wie
sich
meine
Feinde
verbünden,
ihr
glaubt's
mir
besser
Y'all
better
believe,
y'all
better
believe
Ihr
glaubt's
mir
besser,
ihr
glaubt's
mir
besser
Y'all
better
believe,
y'all
better
believe
Ihr
glaubt's
mir
besser,
ihr
glaubt's
mir
besser
Y'all
better
believe
it,
y'all
better
believe
Ihr
glaubt's
mir
besser,
ihr
glaubt's
mir
besser
Y'all
better
believe
(look),
y'all
better
believe,
oh
yeah
(look)
Ihr
glaubt's
mir
besser
(schau),
ihr
glaubt's
mir
besser,
oh
yeah
(schau)
(I'm
just
a-)
(Ich
bin
nur
ein-)
Young
dirty
bastard
plastered,
I'm
gone
off
weed
and
acid,
magic
Junger,
dreckiger
Bastard,
zugedröhnt,
ich
bin
weg
von
Gras
und
Acid,
Magie
My
mind
is
doin'
backflips,
gymnastics,
all
my
albums
classic
Mein
Verstand
macht
Saltos,
Gymnastik,
alle
meine
Alben
sind
Klassiker
All
these
fake
rappers,
they
stay
cappin'
All
diese
Fake-Rapper,
die
labern
nur
Scheiße
'Bout
a
whole
lot
of
shit
that
ain't
happen
Über
'ne
Menge
Zeug,
das
nie
passiert
ist
Middle
finger,
plus
thumb
'cause
I
stay
snappin'
Mittelfinger,
plus
Daumen,
weil
ich
immer
am
Ausrasten
bin
They
fronted
on
me,
I
made
back
it
Sie
haben
mich
unterschätzt,
ich
hab's
mir
zurückgeholt
Six
hundred,
I
Maybach
it
(skrrt)
Sechshundert,
ich
mach
'nen
Maybach
draus
(skrrt)
Baby,
we
ain't
in
the
same
bracket
Baby,
wir
sind
nicht
in
derselben
Liga
They
ridin'
waves,
this
is
Lake
Placid,
uh
Sie
reiten
Wellen,
das
hier
ist
Lake
Placid,
uh
You
wanna
be
high
for
this
(yeah)
Dafür
willst
du
high
sein
(yeah)
On
God,
I'ma
ride,
I
would
die
for
this
Bei
Gott,
ich
fahr'
los,
ich
würde
dafür
sterben
Lookin'
bad,
oh,
you
mad
'cause
I'm
confident?
Siehst
schlecht
aus,
oh,
bist
du
sauer,
weil
ich
selbstbewusst
bin?
Tell
that
bitch
she
can
swallow
my
cockiness
(hah,
yes)
Sag
dieser
Schlampe,
sie
kann
meine
Arroganz
schlucken
(hah,
yes)
Steady
on
top
(steady
on
top),
better
believe
(oh,
yeah)
Beständig
an
der
Spitze
(beständig
an
der
Spitze),
glaub's
mir
besser
(oh,
yeah)
They
keep
prayin'
on
my
fall,
y'all
better
believe
(better
believe)
Sie
beten
weiter
für
meinen
Fall,
ihr
glaubt's
mir
besser
(glaub's
mir
besser)
I'ma
die
on
top
(hey),
better
believe
Ich
werde
an
der
Spitze
sterben
(hey),
glaub's
mir
besser
I
just
watched
my
opps
team
up,
y'all
better
believe
Ich
hab'
gerade
zugesehen,
wie
sich
meine
Feinde
verbünden,
ihr
glaubt's
mir
besser
Y'all
better
believe
(oh-oh),
y'all
better
believe
(huh)
Ihr
glaubt's
mir
besser
(oh-oh),
ihr
glaubt's
mir
besser
(huh)
Y'all
better
believe
(better
believe),
y'all
better
believe
Ihr
glaubt's
mir
besser
(glaub's
mir
besser),
ihr
glaubt's
mir
besser
Y'all
better
believe
it
(better
believe),
y'all
better
believe
Ihr
glaubt's
mir
besser
(glaub's
mir
besser),
ihr
glaubt's
mir
besser
Y'all
better
believe
(hey),
y'all
better
believe,
oh
yeah
Ihr
glaubt's
mir
besser
(hey),
ihr
glaubt's
mir
besser,
oh
yeah
Audemar,
Travis,
Cactus
(yeah)
Audemars,
Travis,
Cactus
(yeah)
Automatic,
Patek,
ride
cinematic
Automatik,
Patek,
Fahrt
ist
filmreif
Give
me
pussy,
fuck
a
mattress
Gib
mir
Pussy,
scheiß
auf
die
Matratze
Baby,
down
low
a
nigga
crevices
(whoa)
Baby,
tief
unten
in
den
Spalten
eines
Niggas
(whoa)
Lookin'
for
the
killer,
murder
'round,
nigga,
there
he
is
Suche
den
Killer,
Mord
in
der
Gegend,
Nigga,
da
ist
er
Talkin'
shootin',
got
no
assists
Reden
vom
Schießen,
haben
keine
Assists
Fuck
a
jet
lags,
I'm
in
the
city,
with
it
(woo)
Scheiß
auf
Jetlags,
ich
bin
in
der
Stadt,
voll
dabei
(woo)
Better
believe
('lieve)
I'm
gon'
get
me
(yeah)
Glaub
mir
besser
('besser),
ich
werd's
mir
holen
(yeah)
Better
believe
('lieve)
I
just
bought
a
fleet
(yeah)
Glaub
mir
besser
('besser),
ich
hab'
gerade
eine
Flotte
gekauft
(yeah)
Better
believe
(better
believe)
when
I
say
I
can't
see
(yeah)
Glaub
mir
besser
(glaub
mir
besser),
wenn
ich
sage,
ich
kann
nichts
sehen
(yeah)
Better,
no
better
(yeah)
when
it
come
down
to
me
(yeah)
Besser,
keiner
besser
(yeah),
wenn
es
um
mich
geht
(yeah)
Steady
on
top
(steady
on
top),
better
believe
(oh,
yeah)
Beständig
an
der
Spitze
(beständig
an
der
Spitze),
glaub's
mir
besser
(oh,
yeah)
They
keep
prayin'
on
my
fall,
y'all
better
believe
(better
believe)
Sie
beten
weiter
für
meinen
Fall,
ihr
glaubt's
mir
besser
(glaub's
mir
besser)
I'ma
die
on
top
(hey),
better
believe
Ich
werde
an
der
Spitze
sterben
(hey),
glaub's
mir
besser
I
just
watched
my
opps
team
up,
y'all
better
believe
Ich
hab'
gerade
zugesehen,
wie
sich
meine
Feinde
verbünden,
ihr
glaubt's
mir
besser
Y'all
better
believe
(oh-oh),
y'all
better
believe
(huh)
Ihr
glaubt's
mir
besser
(oh-oh),
ihr
glaubt's
mir
besser
(huh)
Y'all
better
believe
(better
believe),
y'all
better
believe
Ihr
glaubt's
mir
besser
(glaub's
mir
besser),
ihr
glaubt's
mir
besser
Y'all
better
believe
it
(better
believe),
y'all
better
believe
Ihr
glaubt's
mir
besser
(glaub's
mir
besser),
ihr
glaubt's
mir
besser
Y'all
better
believe
(hey),
y'all
better
believe,
oh
yeah
Ihr
glaubt's
mir
besser
(hey),
ihr
glaubt's
mir
besser,
oh
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Tesfaye, Faris Taleb Al-majed, Danny Schofield, Richard Jonnas Munoz, Xavier Dotson, Ahmad Balshe, Jeffery Lamar Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.