Текст и перевод песни Belma Şahin feat. Serdar Ortaç - Adı Üstünde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
yola
çıktım,
sonu
belirsiz
Я
вышла
в
путь,
конца
не
видно,
Gidiyorum
ben,
bitmişiz
biz
Ухожу
я,
нам
конец,
Bu
esaret
beni
harap
ediyor
Этот
плен
меня
разрушает,
Diken
diken
kelimelerinden
От
колючих
твоих
слов,
Bitmeyen
o
ikilemlerden
От
бесконечных
сомнений,
Can
acıya
acıya
yola
geliyor
Душа
моя
истекает
кровью.
Kendinle
kal,
bir
düşün
Останься
один,
подумай,
Düşün,
bu
hale
nasıl
geldik?
Подумай,
как
мы
дошли
до
этого?
Birbirini
deli
gibi
seven
biz
değil
miydik?
Разве
не
мы
любили
друг
друга
до
безумия?
Seni
de
beni
de
gurur
harcayacak
Нас
обоих
гордость
изведет,
Öyle
ya
da
böyle
kalp
unutacak
Так
или
иначе,
сердце
забудет,
Koyacak
yeni
birisini
yerime
belki
de
Поставит
кого-то
другого
на
мое
место,
возможно,
İşte
tam
o
an
biraz
acıyacak
Именно
в
этот
момент
немного
заболит,
Kalp
ha
ağladı
ha
ağlayacak
Сердце
все
равно,
что
плакало,
что
будет
плакать,
Ayrılık
bu,
adı
üstünde
Это
расставание,
как
есть.
Seni
de
beni
de
gurur
harcayacak
Нас
обоих
гордость
изведет,
Öyle
ya
da
böyle
kalp
unutacak
Так
или
иначе,
сердце
забудет,
Koyacak
yeni
birisini
yerime
belki
de
Поставит
кого-то
другого
на
мое
место,
возможно,
İşte
tam
o
an
biraz
acıyacak
Именно
в
этот
момент
немного
заболит,
Kalp
ha
ağladı
ha
ağlayacak
Сердце
все
равно,
что
плакало,
что
будет
плакать,
Ayrılık
bu,
adı
üstünde
Это
расставание,
как
есть.
Kendinle
kal,
bir
düşün
Останься
один,
подумай,
Düşün,
bu
hale
nasıl
geldik?
Подумай,
как
мы
дошли
до
этого?
Birbirini
deli
gibi
seven
biz
değil
miydik?
Разве
не
мы
любили
друг
друга
до
безумия?
Seni
de
beni
de
gurur
harcayacak
Нас
обоих
гордость
изведет,
Öyle
ya
da
böyle
kalp
unutacak
Так
или
иначе,
сердце
забудет,
Koyacak
yeni
birisini
yerime
belki
de
Поставит
кого-то
другого
на
мое
место,
возможно,
İşte
tam
o
an
biraz
acıyacak
Именно
в
этот
момент
немного
заболит,
Kalp
ha
ağladı
ha
ağlayacak
Сердце
все
равно,
что
плакало,
что
будет
плакать,
Ayrılık
bu,
adı
üstünde
Это
расставание,
как
есть.
Seni
de
beni
de
gurur
harcayacak
Нас
обоих
гордость
изведет,
Öyle
ya
da
böyle
kalp
unutacak
Так
или
иначе,
сердце
забудет,
Koyacak
yeni
birisini
yerime
belki
de
Поставит
кого-то
другого
на
мое
место,
возможно,
İşte
tam
o
an
biraz
acıyacak
Именно
в
этот
момент
немного
заболит,
Kalp
ha
ağladı
ha
ağlayacak
Сердце
все
равно,
что
плакало,
что
будет
плакать,
Ayrılık
bu,
adı
üstünde
Это
расставание,
как
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.