Belmont - Liminal - перевод текста песни на немецкий

Liminal - Belmontперевод на немецкий




Liminal
Liminal
I should've known that I would fuck this up again
Ich hätte wissen müssen, dass ich es wieder vermasseln würde
Too busy running from these demons in my head
Zu beschäftigt damit, vor diesen Dämonen in meinem Kopf wegzulaufen
I don't really wanna believe
Ich will es nicht wirklich glauben
But I know, everybody will eventually reap what they sow
Aber ich weiß, jeder wird irgendwann ernten, was er sät
All the strings that are pulling on me
All die Fäden, die an mir ziehen
I would've never agreed
Ich hätte niemals zugestimmt
But that's what happens when things are outgrown
Aber das passiert, wenn Dinge entwachsen sind
I learned that the further on back that you look
Ich habe gelernt, je weiter man zurückblickt
You'll find even bigger mistakes and get hooked
Desto größere Fehler findet man und verfängt sich
I guess it got harder for me to let it go it
Ich schätze, es wurde schwieriger für mich, loszulassen
But, it seems I gotta find me a future outlook
Aber es scheint, ich muss eine neue Zukunftsperspektive finden
I just blame myself for how you came, you went
Ich gebe mir selbst die Schuld dafür, wie du kamst und gingst
I can't seem to bury feelings in the graves we choice to dig
Ich kann die Gefühle nicht in den Gräbern begraben, die wir auszuheben wählten
I'm just over it all
Ich bin einfach über alles hinweg
If I can recall, you told me that the faster I fall
Wenn ich mich recht erinnere, sagtest du mir, je schneller ich falle
The faster you'll crawl to watch me undo
Desto schneller wirst du kriechen, um mich scheitern zu sehen
I should've known that I would fuck this up again
Ich hätte wissen müssen, dass ich es wieder vermasseln würde
Too busy running from these demons in my head
Zu beschäftigt damit, vor diesen Dämonen in meinem Kopf wegzulaufen
I won't forget it
Ich werde es nicht vergessen
The walls are painted with all my thoughts
Die Wände sind bemalt mit all meinen Gedanken
That feel so tainted from my frustration that sits and rots!
Die sich so befleckt anfühlen von meiner Frustration, die sitzt und verrottet!
Face down on the floor again
Wieder mit dem Gesicht nach unten auf dem Boden
Nobody understands the pain that I keep in
Niemand versteht den Schmerz, den ich in mir trage
It never ends
Es endet nie
I won't forget it
Ich werde es nicht vergessen
The walls are painted with all my thoughts
Die Wände sind bemalt mit all meinen Gedanken
That feel so tainted from my frustration
Die sich so befleckt anfühlen von meiner Frustration
That sits and rots!
Die sitzt und verrottet!
Stuck in place
Festgefahren
I don't wanna lead myself astray
Ich will mich nicht selbst in die Irre führen
I don't really wanna be myself today
Ich will heute nicht wirklich ich selbst sein
I can't compete with disarray
Ich kann mit dem Chaos nicht mithalten
So, what's the point when I can't sort it out?
Also, was ist der Sinn, wenn ich es nicht in Ordnung bringen kann?
Got a hundred different ways that I can live in doubt
Habe hundert verschiedene Arten, wie ich in Zweifel leben kann
Losing everything and everyone I care about
Verliere alles und jeden, der mir wichtig ist
When I'm down-and-out, feeling like déjà vu
Wenn ich am Boden bin, fühlt es sich an wie ein Déjà-vu
I just blame myself for how you came, and went
Ich gebe mir selbst die Schuld dafür, wie du kamst und gingst
I can't seem to bury feelings in the graves we choice to dig
Ich kann die Gefühle nicht in den Gräbern begraben, die wir auszuheben wählten
I'm just over it all
Ich bin einfach über alles hinweg
If I can recall, you told me that the faster I fall
Wenn ich mich recht erinnere, sagtest du mir, je schneller ich falle
The faster you'll crawl to watch me undo
Desto schneller wirst du kriechen, um mich scheitern zu sehen
I should've known that I would fuck this up again
Ich hätte wissen müssen, dass ich es wieder vermasseln würde
Too busy running from these demons in my head
Zu beschäftigt damit, vor diesen Dämonen in meinem Kopf wegzulaufen
I won't forget it
Ich werde es nicht vergessen
The walls are painted with all my thoughts
Die Wände sind bemalt mit all meinen Gedanken
That feel so tainted from my frustration that sits and rots!
Die sich so befleckt anfühlen von meiner Frustration, die sitzt und verrottet!
Face down on the floor again
Wieder mit dem Gesicht nach unten auf dem Boden
Nobody understands the pain that I keep in
Niemand versteht den Schmerz, den ich in mir trage
It never ends
Es endet nie
I won't forget it
Ich werde es nicht vergessen
The walls are painted with all my thoughts
Die Wände sind bemalt mit all meinen Gedanken
That feel so tainted from my frustration
Die sich so befleckt anfühlen von meiner Frustration
That sits and rots!
Die sitzt und verrottet!
I've gotta restart
Ich muss neu starten
I'm losing over and over again
Ich verliere immer und immer wieder
'Cause I'm just done feeling empty
Weil ich es einfach satt habe, mich leer zu fühlen
Done feeling guilty
Ich habe es satt, mich schuldig zu fühlen
I just wanna figure my shit out and bounce
Ich will einfach meine Sachen in Ordnung bringen und abheben
Without a doubt!
Ohne Zweifel!
(Without a doubt!) I should've known
(Ohne Zweifel!) Ich hätte es wissen müssen
Too busy running
Zu beschäftigt mit Rennen
I won't forget it
Ich werde es nicht vergessen
That feel so tainted
Das fühlt sich so beschmutzt an
From my frustration that sits and rots
Von meiner Frustration, die sitzt und verrottet
Face down on the floor again
Wieder mit dem Gesicht nach unten auf dem Boden
Nobody understands the pain that I keep in
Niemand versteht den Schmerz, den ich in mir trage
It never ends
Es endet nie
I won't forget it
Ich werde es nicht vergessen
The walls are painted with all my thoughts
Die Wände sind bemalt mit all meinen Gedanken
That feel so tainted from my frustration
Die sich so befleckt anfühlen von meiner Frustration
That sits and rots!
Die sitzt und verrottet!





Авторы: Brian Lada, Jason Inguagiato, Taz Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.